Translation of "Made at" in German

I believe that this commitment has been made very clear at previous summits.
Ich glaube, dass diese Verpflichtung bei früheren Gipfeln sehr deutlich gemacht wurde.
Europarl v8

In any case, Cancún officially endorsed the emissions commitments made at Copenhagen.
Cancún hat auf jeden Fall die in Kopenhagen eingegangenen Emissionsverpflichtungen unterstützt.
Europarl v8

Pursuant to the Rules of Procedure, personal statements may be made at the end of a debate.
Gemäß der Geschäftsordnung können am Ende einer Aussprache persönliche Bemerkungen gemacht werden.
Europarl v8

Not much progress has been made at European level to develop a true European policy on asylum.
Bei der Entwicklung einer wirklich europäischen Asylpolitik wurden keine großen Fortschritte erzielt.
Europarl v8

It is my recollection that this alteration was not made at the meeting.
Nach meiner Erinnerung wurde diese Änderung nicht auf der Sitzung vorgenommen.
Europarl v8

That is what made agreement at first reading possible.
Dadurch wurde eine Einigung in erster Lesung möglich.
Europarl v8

However, I also agree with the objections which can be made at procedural level.
Dennoch stimme ich auch möglichen Einwänden auf Verfahrensebene zu.
Europarl v8

We believe the decisions must be made at European level.
Unserer Ansicht nach muß das auf europäischer Ebene geschehen.
Europarl v8

The supplier shall bear all the costs until the goods are made available at the warehouse of destination.
Der Auftragnehmer trägt alle Kosten bis zur Einlagerung der Waren am Bestimmungsort.
DGT v2019

It was found that all sales were made at a profit.
Die Untersuchung ergab, dass mit allen Verkäufen Gewinne erzielt wurden.
DGT v2019

Perhaps we could have made it clearer at the time.
Wir hätten es vielleicht vorher deutlicher machen sollen.
Europarl v8

Both were calculated on an ex-factory basis, and the comparison was made at the same level of trade.
Der Vergleich wurde auf der Stufe ab Werk und auf derselben Handelsstufe vorgenommen.
DGT v2019

These decisions should be made at Member State level.
Solche Entscheidungen sollten auf Ebene der Mitgliedstaaten getroffen werden.
Europarl v8