Translation of "They made" in German

Let us be honest, what difference have they ever made?
Seien wir ehrlich, was haben sie eigentlich bisher erreicht?
Europarl v8

I would also like to thank the sector organisations for the proposals they made.
Ich möchte auch den Organisationen des Sektors für deren Vorschläge danken.
Europarl v8

They made every effort to control the fire.
Sie haben alles getan, um das Feuer unter Kontrolle zu bringen.
Europarl v8

They are made of widely differing alloys, all sorts of different metals have been used.
Sie haben unterschiedlichste Legierungen, unterschiedlichste Metalle wurden dafür verwendet.
Europarl v8

They have made an extremely valuable contribution to the review of these proposals.
Sie haben einen sehr wertvollen Beitrag zur Prüfung der beiden Vorschläge geleistet.
Europarl v8

They cannot be made to compete with one another.
Sie können nicht gegeneinander in Konkurrenz gesetzt werden.
Europarl v8

However, they have also made huge mistakes.
Allerdings haben die USA auch große Fehler begangen.
Europarl v8

Otherwise they could have made the Hennegau a better objective 2 area.
Sonst hätte man aus dem Hennegau auch ein besseres Ziel-2-Gebiet machen können.
Europarl v8

They must be made more stringent for solid fuels also, especially coal.
Diese müssen auch für feste Brennstoffe, insbesondere für Steinkohle strenger geregelt werden.
Europarl v8

If they have made this proposal, it is because there has been a clear drop in the number of people voting.
Sie haben diesen Vorschlag gemacht, weil eine Verringerung der Wahlbeteiligung festzustellen ist.
Europarl v8

There are drugs for this and they must be made available.
Hierfür gibt es Medikamente, und diese müssen auch zur Verfügung gestellt werden.
Europarl v8

They were also made aware of the consequences of non-cooperation.
Sie wurden auch über die Folgen einer etwaigen Nichtmitarbeit informiert.
DGT v2019

I commend the Commission for the improvements they have made.
Ich lobe die Kommission für die Verbesserungen, die sie durchgeführt hat.
Europarl v8

They must show what they are made of!
Sie müssen zeigen, was in ihnen steckt!
Europarl v8

I would like to thank my fellow Members for the improvements they have made to the report.
Ich möchte meinen Kolleginnen und Kollegen für ihre Verbesserungen an diesem Bericht danken.
Europarl v8

I would like to congratulate Romania and Bulgaria on the considerable efforts they have made.
Ich möchte Rumänien und Bulgarien zu ihren erheblichen Anstrengungen gratulieren.
Europarl v8

I am very pleased with the comments they have made today.
Über ihre heutigen Bemerkungen freue ich mich sehr.
Europarl v8

They are creatures made by God, for whom we have responsibility.
Es sind von Gott geschaffene Wesen, für die wir Verantwortung tragen.
Europarl v8

They made our lives very difficult on that score.
In diesem Punkt haben sie uns das Leben sehr schwer gemacht.
Europarl v8

Because, although great efforts are being made, they are insufficient.
Denn so große Anstrengungen auch unternommen werden, sind sie doch unzureichend.
Europarl v8