Translation of "They made" in German
Let
us
be
honest,
what
difference
have
they
ever
made?
Seien
wir
ehrlich,
was
haben
sie
eigentlich
bisher
erreicht?
Europarl v8
I
would
also
like
to
thank
the
sector
organisations
for
the
proposals
they
made.
Ich
möchte
auch
den
Organisationen
des
Sektors
für
deren
Vorschläge
danken.
Europarl v8
They
made
every
effort
to
control
the
fire.
Sie
haben
alles
getan,
um
das
Feuer
unter
Kontrolle
zu
bringen.
Europarl v8
They
are
made
of
widely
differing
alloys,
all
sorts
of
different
metals
have
been
used.
Sie
haben
unterschiedlichste
Legierungen,
unterschiedlichste
Metalle
wurden
dafür
verwendet.
Europarl v8
They
have
made
an
extremely
valuable
contribution
to
the
review
of
these
proposals.
Sie
haben
einen
sehr
wertvollen
Beitrag
zur
Prüfung
der
beiden
Vorschläge
geleistet.
Europarl v8
They
cannot
be
made
to
compete
with
one
another.
Sie
können
nicht
gegeneinander
in
Konkurrenz
gesetzt
werden.
Europarl v8
However,
they
have
also
made
huge
mistakes.
Allerdings
haben
die
USA
auch
große
Fehler
begangen.
Europarl v8
Otherwise
they
could
have
made
the
Hennegau
a
better
objective
2
area.
Sonst
hätte
man
aus
dem
Hennegau
auch
ein
besseres
Ziel-2-Gebiet
machen
können.
Europarl v8
They
must
be
made
more
stringent
for
solid
fuels
also,
especially
coal.
Diese
müssen
auch
für
feste
Brennstoffe,
insbesondere
für
Steinkohle
strenger
geregelt
werden.
Europarl v8
If
they
have
made
this
proposal,
it
is
because
there
has
been
a
clear
drop
in
the
number
of
people
voting.
Sie
haben
diesen
Vorschlag
gemacht,
weil
eine
Verringerung
der
Wahlbeteiligung
festzustellen
ist.
Europarl v8
There
are
drugs
for
this
and
they
must
be
made
available.
Hierfür
gibt
es
Medikamente,
und
diese
müssen
auch
zur
Verfügung
gestellt
werden.
Europarl v8
They
were
also
made
aware
of
the
consequences
of
non-cooperation.
Sie
wurden
auch
über
die
Folgen
einer
etwaigen
Nichtmitarbeit
informiert.
DGT v2019
I
commend
the
Commission
for
the
improvements
they
have
made.
Ich
lobe
die
Kommission
für
die
Verbesserungen,
die
sie
durchgeführt
hat.
Europarl v8
They
must
show
what
they
are
made
of!
Sie
müssen
zeigen,
was
in
ihnen
steckt!
Europarl v8
I
would
like
to
thank
my
fellow
Members
for
the
improvements
they
have
made
to
the
report.
Ich
möchte
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen
für
ihre
Verbesserungen
an
diesem
Bericht
danken.
Europarl v8
I
would
like
to
congratulate
Romania
and
Bulgaria
on
the
considerable
efforts
they
have
made.
Ich
möchte
Rumänien
und
Bulgarien
zu
ihren
erheblichen
Anstrengungen
gratulieren.
Europarl v8
I
am
very
pleased
with
the
comments
they
have
made
today.
Über
ihre
heutigen
Bemerkungen
freue
ich
mich
sehr.
Europarl v8
They
are
creatures
made
by
God,
for
whom
we
have
responsibility.
Es
sind
von
Gott
geschaffene
Wesen,
für
die
wir
Verantwortung
tragen.
Europarl v8
They
made
our
lives
very
difficult
on
that
score.
In
diesem
Punkt
haben
sie
uns
das
Leben
sehr
schwer
gemacht.
Europarl v8
Because,
although
great
efforts
are
being
made,
they
are
insufficient.
Denn
so
große
Anstrengungen
auch
unternommen
werden,
sind
sie
doch
unzureichend.
Europarl v8