Translation of "Had made" in German
Madam
President,
I
had
made
a
suggestion
in
keeping
with
the
Minutes.
Frau
Präsidentin,
ich
hatte
einen
Vorschlag
zum
Protokoll
gemacht.
Europarl v8
The
extent
of
the
risks
covered
by
the
risk
shield
had
also
been
made
sufficiently
specific.
Auch
das
Ausmaß
der
von
der
Risikoabschirmung
gedeckten
Risiken
sei
hinreichend
konkretisiert.
DGT v2019
I
did
not
say
a
decision
had
been
made.
Ich
habe
nicht
gesagt,
daß
irgend
etwas
beschlossen
worden
sei.
Europarl v8
An
independent
expert
had
made
a
detailed
estimate
of
the
cost
of
a
conventional
newsprint
machine.
Ein
unabhängiger
Sachverständiger
hat
eine
detaillierte
Bewertung
der
Kosten
einer
herkömmlichen
Zeitungspapiermaschine
vorgenommen.
DGT v2019
These
losses
too
had
to
be
made
good
by
the
bank.
Auch
diese
Einbußen
wurden
von
der
Bank
aus
eigener
Anstrengung
getragen.
DGT v2019
We
had
made
a
great
effort
to
compromise.
Wir
haben
uns
intensiv
um
einen
Kompromiss
bemüht.
Europarl v8
It
would
have
been
quite
unreasonable
if
we
had
made
such
a
decision.
Es
wäre
direkt
widersinnig
gewesen,
wenn
wir
eine
solche
Entscheidung
gefaßt
hätten.
Europarl v8
Those
decisions
had
been
made
in
previous
months.
Dies
ist
bereits
in
den
letzten
Monaten
geschehen.
Europarl v8
Institutionally
speaking,
substantial
progress
had
been
made
towards
the
resolution
of
the
conflict.
In
institutioneller
Hinsicht
wurden
bedeutsame
Fortschritte
bei
der
Lösung
des
Konflikts
erzielt.
Europarl v8
Indeed,
up
and
until
the
most
recent
crisis
over
the
nuclear
issue,
our
negotiators
had
made
good
progress.
Bis
zur
jüngsten
Atomkrise
hatten
unsere
Verhandlungsführer
tatsächlich
gute
Fortschritte
erzielen
können.
Europarl v8
But
it
would
have
been
good
if
we
had
already
made
use
of
the
transitional
period.
Aber
es
wäre
gut
gewesen,
wir
hätten
die
Übergangszeit
schon
nutzen
können.
Europarl v8
The
European
Parliament
had
already
made
its
decision
clear,
and
what
it
wanted
was
to
achieve
a
directive.
Das
Europäische
Parlament
hatte
sich
bereits
eindeutig
für
eine
Richtlinie
entschieden.
Europarl v8
The
Commission
had
already
made
a
transitional
proposal,
even
beforehand.
Die
Kommission
hatte
bereits,
sogar
schon
vorher,
einen
Übergangsvorschlag
gemacht.
Europarl v8
Following
a
lengthy
stay
abroad,
Mr
Trinh
had
made
investments
in
his
own
country.
Herr
Trinh
hatte
nach
längerem
Aufenthalt
im
Ausland
Investitionen
in
seinem
Heimatland
getätigt.
Europarl v8
There
were
more
than
forty
people
who
had
made
this
conspiracy.
Ihrer
aber
waren
mehr
denn
vierzig,
die
solchen
Bund
machten.
bible-uedin v1