Translation of "Give guidance for" in German
The
discussions
of
this
Seminar
can
give
guidance
for
drivers
and
legislators.
Die
Diskussionen
dieses
Seminars
können
als
Orientierungshilfe
für
Fahrer
und
Gesetzgeber
dienen.
ParaCrawl v7.1
The
methodology
shall
give
guidance
for
the
development
and
use
of
network
and
market
modelling
necessary
for
the
cost-
benefit
analysis.
Die
Methode
bietet
eine
Orientierungshilfe
für
die
Entwicklung
der
für
die
Kosten-Nutzen-Analyse
erforderlichen
Netz-
und
Marktmodellierung.
DGT v2019
The
results
of
the
debate
will
give
guidance
for
the
ongoing
work
on
this
proposal.
Die
Ergebnisse
der
Aussprache
werden
als
Leitlinien
in
die
laufenden
Beratungen
über
diesen
Vorschlag
einfließen.
TildeMODEL v2018
Anthroposophical
medicines
give
guidance
for
the
human
organism
to
realign
itself.
Anthroposophische
Arzneimittel
geben
dem
menschlichen
Organismus
ein
Vorbild,
nach
dem
er
sich
ausrichten
kann.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
concrete
information
on
the
training
allowance,
you
should
also
give
the
adolescents
guidance
for
orientation:
Neben
konkreten
Angaben
zur
Ausbildungsvergütung
sollten
Sie
den
Jugendlichen
auch
Anhaltspunkte
zur
Orientierung
geben:
ParaCrawl v7.1
And
it
will
give
you
detailed
guidance
for
your
home,
work
and
relationships.
Und
sie
wird
Ihnen
konkrete
Orientierung
für
Ihre
Familie,
Ihren
Beruf
und
Ihre
Beziehungen
geben.
ParaCrawl v7.1
President
Herman
Van
Rompuy,
in
his
public
invitation
letter,
notes
that
'as
an
important
step
in
the
new
framework
of
the
European
semester,
we
should
give
guidance
for
national
economic
policies
with
a
view
to
implementing
our
Europe
2020
Strategy'.
Präsident
Herman
Van
Rompuy
merkt
in
seiner
öffentlichen
Einladung
an,
dass
"wir
als
einem
wichtigen
Schritt
in
dem
neuen
Rahmen
des
Europäischen
Semesters
Anleitung
für
nationale
Wirtschaftspolitiken
zur
Umsetzung
unserer
Strategie
Europa
2020
geben
sollten".
Europarl v8
These
efforts
are
welcome
and
are
in
line
with
the
recommendation
that
I
am
currently
preparing
to
give
guidance
for
national
regulators
on
these
issues.
Diese
Bemühungen
sind
zu
begrüßen
und
befinden
sich
im
Einklang
mit
der
Empfehlung,
an
der
ich
derzeit
arbeite
und
die
nationalen
Regulierungsbehörden
in
dieser
Frage
als
Anleitung
dienen
soll.
Europarl v8
If
the
jaw,
or
a
part
supporting
the
jaw,
can
pivot
about
the
vertical
axis,
it
shall
establish
itself
automatically
in
the
normal
position
and
with
the
coupling
pin
open,
be
effectively
restrained
in
this
position
to
give
satisfactory
guidance
for
the
drawbar
eye
during
the
coupling
procedure.
Ist
das
Fangmaul
oder
ein
das
Fangmaul
tragendes
Teil
um
die
Hochachse
drehbar
gelagert,
so
muss
es
sich
selbsttätig
in
die
Normallage
einstellen
und
bei
geöffnetem
Kupplungsbolzen
wirksam
in
dieser
Lage
gehalten
werden,
um
beim
Kupplungsvorgang
eine
sichere
Führung
für
die
Zugöse
zu
gewährleisten.
DGT v2019
Furthermore,
EFTA
States
are
encouraged
to
give
clear
guidance
for
the
implementation
of
State
aid
financing
for
regional
airports
and
airlines
using
those
airports.
Unter
den
derzeitigen
Marktbedingungen
kann
es
für
kleinere
Flughäfen
daher
schwierig
sein,
die
Finanzierung
ihres
Geschäftsbetriebs
ohne
öffentliche
Förderung
zu
gewährleisten.
DGT v2019
The
investigation
should
aim
to
give
guidance
for
Member
States
to
clarify,
according
to
their
national
practices,
the
tax,
social
insurance
and
employment
status
of
workers
and
the
obligations
of
these
platforms
in
relation
to
working
hours,
pay,
holidays,
pensions,
maternity
rights,
employer-paid
health
insurance
and
other
employment
rights.
Die
Untersuchung
sollte
den
Mitgliedstaaten
entsprechend
ihren
jeweiligen
nationalen
Praktiken
eine
Orientierungshilfe
geben,
um
den
Steuer-,
Sozialversicherungs-
und
Beschäftigungsstatus
von
Arbeitnehmern
zu
klären,
ebenso
wie
die
Pflichten
dieser
Plattformen
in
Bezug
auf
Arbeitszeiten,
Arbeitsentgelt,
Urlaub,
Rentenansprüche,
das
Recht
auf
Mutterschaftsurlaub,
Krankenversicherungsbeiträge
des
Arbeitgebers
und
sonstige
Arbeitnehmerrechte.
TildeMODEL v2018
The
interpretative
rulings
by
the
Court
of
Justice
give
appropriate
guidance
for
the
interpretation
of
the
terms
"civil
and
commercial
matters"
and
the
exclusions
from
the
Regulation's
scope.
Die
Urteile
des
Gerichtshofs
zur
Auslegung
des
Gemeinschaftsrechts
geben
klare
Hinweise,
wie
der
Begriff
„Zivil-
und
Handelssachen“
zu
verstehen
ist
und
welche
Aspekte
vom
Anwendungsbereich
der
Verordnung
ausgenommen
sind.
TildeMODEL v2018
The
country-specific
recommendations
put
forward
by
the
Commission
today
give
operational
guidance
for
Member
States
while
preparing
their
budgetary
policies
and
for
economic
reforms
that
should
be
enacted
over
the
coming
twelve
months
to
boost
competitiveness
and
facilitate
job
creation.
Die
heute
von
der
Kommission
vorgestellten
länderspezifischen
Empfehlungen
enthalten
operative
Leitlinien
für
die
Mitgliedstaaten
zur
Vorbereitung
ihrer
Haushaltsstrategien
und
für
Wirtschaftsreformen,
die
in
den
kommenden
zwölf
Monaten
in
die
Wege
geleitet
werden
sollen,
um
die
Wettbewerbsfähigkeit
zu
fördern
und
Arbeitsplätze
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
Ministers
were
invited
to
give
guidance
for
further
examination
of
the
proposal
by
the
Council's
preparatory
bodies,
which
have
begun
work
on
the
provisions
on
the
financing
of
and
charging
for
railway
infrastructure
(see
progress
report
in
doc.
Die
Minister
wurden
ersucht,
den
Vorbereitungsgremien
des
Rates,
die
damit
begonnen
haben,
die
Bestimmungen
über
die
Finanzierung
der
Eisenbahninfrastruktur
und
die
Wegeentgelte
zu
erörtern,
Leitlinien
für
die
weitere
Prüfung
des
Vorschlags
an
die
Hand
zu
geben
(siehe
den
Sachstandsbericht
in
Dok.
TildeMODEL v2018
The
debate
provided
an
opportunity
for
the
Council
to
give
guidance
for
future
work
on
three
key
elements
of
the
proposal,
namely
its
scope,
the
proposed
exceptions
and
the
possible
financial
guarantees.
Im
Rahmen
der
Aussprache
konnte
der
Rat
Leitlinien
für
die
künftigen
Beratungen
über
drei
Schlüsselaspekte
des
Vorschlags
vorgeben,
nämlich
den
Geltungsbereich,
die
vorgeschlagenen
Ausnahmen
und
die
etwaigen
Finanzgarantien.
TildeMODEL v2018
A
number
of
key
issues
were
discussed
during
the
ensuing
policy
debate,
the
purpose
of
which
was
to
give
political
guidance
for
work
under
the
subsequent
Presidencies.
In
der
anschließenden
Orientierungsaussprache
wurde
eine
Reihe
zentraler
Fragen
erörtert,
um
für
die
Arbeiten
unter
den
nachfolgenden
Vorsitzen
eine
politische
Ausrichtung
vorzugeben.
TildeMODEL v2018
Ministers
took
stock
of
progress
made
and
held
a
debate
on
two
key
issues
of
the
proposal,
in
order
to
give
guidance
for
the
continuing
work
on
the
proposal.
Die
Minister
verschafften
sich
einen
Überblick
über
den
Sachstand
und
erörterten
zwei
Kernfragen
des
Vorschlags,
um
eine
Orientierung
für
die
weiteren
Arbeiten
zu
geben.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission
strongly
supports
these
Promotion
Centres
and
their
Network
and
works
to
ensure
their
good
functioning
and
give
necessary
policy
guidance
for
their
concrete
activities.
Die
Europäische
Kommission
unterstützt
diese
Förderzentren
und
ihr
Netz
massiv
und
ist
bestrebt,
ihr
gutes
Funktionieren
zu
gewährleisten
und
für
ihre
konkreten
Aktivitäten
die
notwendige
strategische
Anleitung
zu
geben.
TildeMODEL v2018
It
must
set
priorities
for
Council
work
and
give
guidance
for
the
Member
States
through
the
Union’s
principal,
Treaty-based
co-ordination
instruments,
as
well
as
for
policies
delivering
structural
reforms.
Er
muss
Prioritäten
für
die
Arbeit
des
Rates
setzen
und
den
Mitgliedstaaten
durch
die
wichtigsten,
auf
den
Verträgen
beruhenden
Koordinierungsinstrumente
der
Union
Leitlinien
auch
für
politische
Maßnahmen
im
Hinblick
auf
Strukturreformen
an
die
Hand
geben.
TildeMODEL v2018
Regarding
the
financial
framework
for
Bulgaria
and
Romania,
the
Commission
is
invited
to
submit
its
proposal
at
the
beginning
of
2004,
so
as
to
enable
the
Council
to
give
the
necessary
guidance
for
the
Commission
to
present
draft
Common
Positions
on
the
relevant
negotiating
chapters
in
Spring
2004.
Was
den
Finanzrahmen
für
Bulgarien
und
Rumänien
anbelangt,
so
wird
die
Kommission
ersucht,
ihren
Vorschlag
zu
Beginn
des
Jahres
2004
vorzulegen,
damit
der
Rat
der
Kommission
die
notwendigen
Vorgaben
übermitteln
kann,
so
dass
sie
im
Frühjahr
2004
Entwürfe
für
die
gemeinsame
Position
zu
den
einschlägigen
Verhandlungskapiteln
vorlegen
kann.
TildeMODEL v2018
It
recalls
that
the
European
Council
at
Göteborg
will
assess
progress
in
implementing
the
strategy
in
order
to
give
the
necessary
guidance
for
the
successful
completion
of
the
accession
process.
Er
weist
erneut
darauf
hin,
dass
der
Europäische
Rat
die
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
der
Strategie
auf
seiner
Tagung
in
Göteborg
einer
Bewertung
unterziehen
wird,
um
die
Leitlinien
vorzugeben,
die
für
einen
erfolgreichen
Abschluss
des
Beitrittsprozesses
erforderlich
sind.
TildeMODEL v2018
The
Council
held
several
policy
debates
throughout
the
preparatory
work
on
REACH
in
order
to
give
guidance
for
the
examination
of
the
file.
Der
Rat
hat
im
Laufe
der
Vorbereitungsarbeiten
zu
REACH
mehrere
Orientierungsaussprachen
geführt,
um
Vorgaben
für
die
Beratungen
über
das
Dossier
zu
machen.
TildeMODEL v2018
In
Göteborg,
in
June
2001,
the
European
Council
will
assess
progress
in
implementing
that
new
strategy,
in
order
to
give
the
necessary
guidance
for
the
successful
completion
of
the
process.
Der
Europäische
Rat
wird
die
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
dieser
neuen
Strategie
im
Juni
2001
in
Göteborg
einer
Bewertung
unterziehen,
um
die
Leitlinien
vorzugeben,
die
für
einen
erfolgreichen
Abschluss
dieses
Prozesses
erforderlich
sind.
TildeMODEL v2018