Translation of "Get together dinner" in German

I just wanted to see if we could get dinner together.
Ich wollte nur wissen, ob wir zusammen zu Abend essen wollen.
OpenSubtitles v2018

He and I are going to try to get together for dinner.
Er und ich wollen mal Abendessen gehen.
OpenSubtitles v2018

Why don't we get together for dinner tonight?
Lass uns heute Abend essen gehen.
OpenSubtitles v2018

Listen, I was thinking maybe we should get together for dinner.
Hören Sie, ich dachte, vielleicht sollten wir Essen gehen.
OpenSubtitles v2018

Let's all get together for dinner, soon.
Wir sollten alle zusammen bald mal essen gehen.
OpenSubtitles v2018

The varied day ended with a get-together and dinner.
Der abwechslungsreiche Tag endete mit einem Get-together und gemeinsamen Essen.
ParaCrawl v7.1

We will meet in the hotel lobby for a get-together dinner and presentation of the program.
Wir treffen uns in der Hotellobby zum Abendessen und Präsentation des Programms.
ParaCrawl v7.1

Hey, maybe one of these nights we could get dinner together with the, uh, wives.
Hey, vielleicht könnten wir eines Abend zusammen essen gehen, mit unseren Ehefrauen.
OpenSubtitles v2018

Create the right atmosphere for a get-together, dinner party or meeting with fiery details.
Eine Party, ein Abendessen oder ein Treffen bekommt durch die feurigen Details die richtige Atmosphäre.
ParaCrawl v7.1

Friends and family get together for a dinner at home or in a restaurant.
Familie und Freunde kommen zu einem Abendessen zu Hause oder in einem Restaurant zusammen.
ParaCrawl v7.1

If we save LA from a nuclear bomb, then you and I can get together for dinner and a movie?
Wenn wir L.A. vor der Atombombe retten, können wir mal zusammen essen oder ins Kino gehen?
OpenSubtitles v2018

The get-together with dinner takes place on the evening of September 18, and on September 19 you can also optionally participate at workshops featuring fine dust and ultra-fine dust monitoring devices.
Am Abend des 18. Septembers findet das Get-Together mit Dinner statt, am 19. September können Sie optional an Workshops zu Feinstaub- und Ultrafeinstaub-Überwachungsgeräten teilnehmen.
CCAligned v1

The users have full freedom to tour here and there for get together, small trips, dinner, shopping and other activities.
Die Benutzer haben volle Freiheit, hier und da für Get zusammen zu bereisen, kleine Ausflüge, Abendessen, shopping und andere Aktivitäten.
ParaCrawl v7.1

This event for younger engineers begins with a get-together dinner on April 26, followed by a seminar day with technical presentations on April 27.
Diese Veranstaltung für jüngere Ingenieurinnen und Ingenieure beginnt mit einem Get-Together Dinner am 26. April, gefolgt von einem Seminartag mit technischen Vorträgen am 27. April.
CCAligned v1

Where else but in a cozy dining room, the whole family can get together for dinner and discuss the latest news.
Wo sonst als in einem gemütlichen Speisesaal, kann die ganze Familie zusammen zu bekommen für das Abendessen und diskutieren die neuesten Nachrichten.
ParaCrawl v7.1

The bar with dancefloor is the heart of the Stadl and ideal for a cozy get-together after dinner.
Herzstück des Stadls ist eine großzügige Bar mit Tanzfläche – ideal für geselliges Beisammensein nach dem Abendessen.
ParaCrawl v7.1

Are you trying to say that this meeting between the V4 and Jean-Claude Juncker was a friendly get-together combined with dinner?
Sie wollen sagen, dass dieses Treffen zwischen den V4 und Jean-Claude Juncker während des Abendessens so eine Art freundschaftliches Beisammensein war?
ParaCrawl v7.1