Translation of "A get together" in German
Some
fellas
and
me
are
having
a
little
get-together.
Ich
treffe
mich
mit
ein
paar
Kumpels.
OpenSubtitles v2018
Let's
get
a
posse
together,
Harry.
Lass
uns
ein
Aufgebot
zusammentrommeln,
Harry.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
little
Nazi
get-together
in
Breslau.
Das
ist
ein
kleines
Nazi-Treffen
in
Breslau.
OpenSubtitles v2018
Give
me
a
call,
we'll
get
together.
Ruf
mich
an,
wenn
wir
uns
wieder
treffen
wollen.
OpenSubtitles v2018
We
should
all
get
a
house
together
and
unite
our
tolerant
views.
Wir
sollten
ein
Haus
kaufen
und
unsere
toleranten
Ansichten
vereinen!
OpenSubtitles v2018
We're
having
a
big
get-together
tonight
with
a
lot
of
very
important
people.
Wir
haben
eine
große
Feier
heute
Abend
mit
vielen
sehr
bedeutenden
Leuten.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
very
pleasant
get-together.
Das
ist
ein
sehr
sympathisches
Treffen.
OpenSubtitles v2018
How's
about
I
introduce
him
to
my
daughter
for
a
little
family
get-together?
Ich
würde
ihn
gerne
meiner
Tochter
für
ein
Familientreffen
vorstellen.
OpenSubtitles v2018
Oh,
there's
a
little
faculty
get-together
at
5:00
tonight
in
the
Susquehanna
Lounge.
Oh,
um
fünf
findet
ein
Fakultätstreffen
in
der
Susquehanna
Lounge
statt.
OpenSubtitles v2018
I'm
having
a
little
birthday
get-together
Saturday
at
the
Merry
Peasant.
Ich
habe
ein
kleines
Geburtstagstreffen
am
Samstag
im
Merry
Peasant.
OpenSubtitles v2018
I
think
some
of
us
are
gonna
get
a
place
together.
Ich
glaube,
ein
paar
von
uns
werden
sich
eine
gemeinsame
Wohnung
nehmen.
OpenSubtitles v2018
It's
just
a
little
get-together,
that's
all.
Nur
ein
kleines
Beisammensein,
das
ist
alles.
OpenSubtitles v2018