Translation of "Get it together" in German

We'll get the carriage back, but we'll get it back together.
Wir kriegen die Kutsche wieder, aber zusammen.
OpenSubtitles v2018

Whatever it is, we'll get through it together, okay?
Was es auch ist, wir werden das hinkriegen.
OpenSubtitles v2018

Look, whatever you are going through, we will get through it together.
Was immer du gerade durchmachst, wir werden es zusammen durchstehen.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna get it together.
Hey, ich kriege das Geld zusammen.
OpenSubtitles v2018

Seems so surprising that even smart people can't get it together.
Überraschend, dass sogar superkluge Köpfe sich nicht vertragen.
OpenSubtitles v2018

You know, just till I get it together?
Du weißt schon, bis ich alles wieder auf die Reihe bekommen habe.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna give you a moment to just get it together there.
Ich werde dir einen Moment geben, um dich wieder zu fassen.
OpenSubtitles v2018

I mean, get it together, Ruth, right?
Ich mein, reiß dich zusammen, Ruth, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

I couldn't get it together.
Dafür bekam ich nicht das Geld zusammen.
OpenSubtitles v2018

"Get it together to at least tell her you're okay,"
Reiß dich zusammen und sag ihr wenigstens, dass es dir gut geht.
OpenSubtitles v2018

Yeah, he can't get it together.
Ja, er kriegt es nicht auf die Reihe.
OpenSubtitles v2018

Just get it together, for fuck's sake.
Reiß dich zusammen, verdammt noch mal.
OpenSubtitles v2018

It's about you and Deke, so get it together.
Es geht um dich und Deke, also reiß dich zusammen.
OpenSubtitles v2018

I promise I'll get it together.
Ich versprech dir, ich reiß mich zusammen.
OpenSubtitles v2018

Well, I'm glad that at least we get to spend it together.
Nun, ich bin froh, dass wenigstens wir es zusammen verbringen.
OpenSubtitles v2018

We'll need some time to get it together.
Wir werden etwas Zeit brauchen, um es zusammenzubekommen.
OpenSubtitles v2018