Translation of "Economic rules" in German
China
has
invented
its
own
economic
rules.
China
hat
seine
eigenen
wirtschaftlichen
Regeln
entwickelt.
News-Commentary v14
However,
no
company
can
ignore
basic
economic
rules.
Dennoch
kann
es
sich
kein
Unternehmen
leisten,
die
grundlegenden
Wirtschaftsregeln
zu
missachten.
TildeMODEL v2018
Europe
is
more
than
a
set
of
economic
rules.
Europa
ist
mehr
als
ein
System
von
Regeln
zur
Regulierung
der
Märkte.
EUbookshop v2
The
world'
s
stock
markets
are
currently
paying
dearly
for
the
lack
of
respect
shown
to
elementary
economic
rules.
Die
internationalen
Börsen
zahlen
derzeit
einen
hohen
Preis
für
die
Einhaltung
der
wirtschaftlichen
Grundregeln.
Europarl v8
Many
of
his
games
feature
economic
systems,
incorporating
rules
for
income,
taxation,
and
debt.
Viele
seiner
Spiele
beinhalten
ökonomische
Systeme
mit
Regeln
für
Einkommen,
Steuern
und
Zinszahlung.
Wikipedia v1.0
That
experiment
cannot
survive
if
supported
only
by
economic
rigor
and
rules.
Dieses
Experiment
kann
nicht
überleben,
wenn
es
nur
durch
wirtschaftlichen
Rigorismus
und
Regeln
gestützt
wird.
News-Commentary v14
I
know
of
no
one
that
would
dare
to
insist
that
economic
rules
should
be
always
and
everywhere
the
same,
or
that
competition
between
countries
should
be
based
on
a
downward
pressure
on
working
conditions.
Die
Strukturfonds
eignen
sich
auch
nicht
dafür,
einen
stärkeren
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalt
zu
schaffen.
EUbookshop v2
Even
now,
however,
we
can
state
that
there
is
an
absolute
need
to
identify
rules
for
surveillance
of
economic
policies,
rules
that
are
not
mechanistic
but
realistic
and
sustainable,
able
to
strengthen
fiscal
policy
and
improve
European
governance
as
a
whole.
Wir
können
jetzt
aber
schon
sagen,
dass
es
absolut
notwendig
ist,
Regeln
für
die
Überwachung
von
wirtschaftspolitischen
Strategien
festzulegen,
und
zwar
Regeln,
die
nicht
mechanistisch,
sondern
realistisch
und
nachhaltig
und
in
der
Lage
sind,
die
Steuerpolitik
zu
verstärken
und
die
europäische
Governance
als
Ganzes
zu
verbessern.
Europarl v8
I
believe
that
relations
between
the
European
Union
and
the
United
States
can
improve
still
further,
as
indicated
in
the
joint
motion
for
a
resolution,
by
strengthening
economic
cooperation
and
rules
regarding
the
protection
of
personal
data,
and
asking
the
United
States
authorities
for
greater
transparency
in
terms
of
their
foreign
and
defence
policy.
Ich
bin
der
Überzeugung,
dass
sich
die
Beziehungen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
Vereinigten
Staaten,
wie
dies
in
dem
gemeinsamen
Entschließungsantrag
erwähnt
wird,
durch
die
Stärkung
der
wirtschaftlichen
Zusammenarbeit
und
der
Datenschutzbestimmungen
und
mit
der
Forderung
an
die
Behörden
der
Vereinigten
Staaten
nach
mehr
Transparenz
in
Bezug
auf
ihre
Außen-
und
Verteidigungspolitik
noch
weiter
verbessern
können.
Europarl v8
Economic
rules
can
be
harmonised
to
create
a
single
internal
market
but
the
individual
nations
can
never
be
harmonised.
Man
kann
wohl
wirtschaftliche
Regelungen
im
Hinblick
auf
die
Schaffung
eines
Binnenmarktes
harmonisieren,
aber
unmöglich
Nationen
harmonisieren.
Europarl v8
I
recognise,
however,
that
in
the
context
of
the
current
economic
crisis,
the
rules
and
commitments
adopted
within
the
WTO
have
largely
prevented
its
members
from
turning
to
restrictive
trade
measures
and
have
led
them
to
adopt
economic
recovery
measures.
Ich
erkenne
jedoch
an,
dass
die
in
der
WTO
verabschiedeten
Regeln
und
Verpflichtungen
im
Zusammenhang
mit
der
aktuellen
Wirtschaftskrise
ihre
Mitglieder
größtenteils
davon
abgehalten
haben,
sich
restriktiven
Handelsmaßnahmen
zuzuwenden,
und
zur
Verabschiedung
von
Maßnahmen
für
den
Wirtschaftsaufschwung
geführt
haben.
Europarl v8
Whether
we
want
it
or
not,
we
must
erase
boundaries
a
little
between
the
economic
rules
of
national
states.
Ob
wir
nun
wollen
oder
nicht,
wir
müssen
die
Grenzen
zwischen
den
Wirtschaftsregeln
der
Nationalstaaten
überwinden.
Europarl v8
The
European
Parliament's
response
and
that
of
the
Council
to
save
the
euro
is
that
we
need
improved
economic
governance,
more
rules
for
national
governments
and
enforcement
via
fines
and
sanctions.
Die
Antwort
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
zur
Rettung
des
Euro
ist,
dass
wir
eine
bessere
wirtschaftspolitische
Steuerung,
mehr
Vorschriften
für
die
nationalen
Regierungen
und
deren
Durchsetzung
mit
Hilfe
von
Geldstrafen
und
Sanktionen
brauchen.
Europarl v8
The
issue
there,
too,
is
for
them
to
accept
the
social,
economic
and
ecological
rules
that
we
have
arrived
at
within
this
European
Union.
Es
geht
nämlich
auch
darum,
daß
sie
dort
die
sozialen,
ökonomischen
und
ökologischen
Regeln
übernehmen,
die
wir
in
dieser
Europäischen
Union
gefunden
haben.
Europarl v8
These
legal
regulations
will
make
a
significant
contribution
towards
reducing
breaches
of
economic
competition
rules
and
improving
compliance
with
legal
regulations
in
the
social
area
as
well
as
road
transport
safety
regulations
on
the
part
of
road
transport
operators.
Diese
Rechtsverordnungen
werden
einen
bedeutenden
Beitrag
dazu
leisten,
Verstöße
im
wirtschaftlichen
Wettbewerb
zu
verringern
und
die
Konformität
mit
Rechtsvorschriften
im
sozialen
Bereich,
sowie
Regelungen
bei
der
Straßengüterverkehrssicherheit
aufseiten
der
Kraftverkehrsunternehmer
zu
verbessern.
Europarl v8
These
propose
an
effective
system
that
will
respond
better
to
the
interests
of
the
recipient
countries
and
economic
operators,
and
rules
that
provide
for
a
reform
process
which
ensures
the
participation
of
the
recipients
and
which
will
also
ensure
that
Parliament
can
carry
out
its
task
of
democratic
oversight.
In
diesen
Hauptpunkten
wird
ein
effektives
System
vorgeschlagen,
das
den
Interessen
der
begünstigten
Länder
und
der
Wirtschaftsbeteiligten
besser
gerecht
wird,
sowie
Regeln
für
einen
Reformprozess,
der
die
Mitwirkung
der
begünstigten
Länder
sicherstellt
und
der
auch
sicherstellt,
dass
das
Parlament
seine
demokratische
Kontrollfunktion
wahrnehmen
kann.
Europarl v8
From
that
standpoint
substantial
initiatives
are
needed
on
the
part
of
the
European
Union
if
we
are
to
make
contact
with
cultural
forces
which,
just
as
much
as
the
European
Parliament's
resolutions
and
legislation,
just
as
much
as
the
economic
rules
we
establish,
and
in
their
own
intangible
way,
will
largely
influence
the
building,
character
and
personality
of
this
original
enterprise
of
global
importance
and
historic
depth
which
we
are
undertaking.
Insofern
sind
erhebliche
Initiativen
von
seiten
der
Europäischen
Union
nötig,
um
in
Kontakt
zu
den
Kulturschaffenden
zu
treten,
die
in
gleicher
Weise
wie
die
Entschließungen
und
Rechtsvorschriften
des
Europäischen
Parlaments
sowie
die
von
uns
festgelegten
wirtschaftlichen
Regeln
das
Aufbauwerk,
den
Charakter
und
die
Persönlichkeit
dieses
unseres
-
wenn
Sie
so
wollen
-
weltweit
und
geschichtlich
gesehen
einmaligen
Unterfangens
auf
ihre
eigene,
nicht
genau
zu
definierende
Weise
in
hohem
Maße
beeinflussen
werden.
Europarl v8
This
crisis
demands
that
we
have
genuine
economic
governance,
rules
restricting
social
dumping
in
developing
countries,
financial
regulation,
and
a
reform
of
the
international
monetary
system.
Diese
Krise
erfordert,
dass
wir
echte
Economic
Governance,
Regeln,
die
das
Sozialdumping
in
Schwellenländern
beschränken,
finanzielle
Vorschriften
und
eine
Reform
des
internationalen
Währungssystems
haben.
Europarl v8
The
creation
of
the
single
currency
of
the
euro
and
the
period
of
existence
of
this
currency
comprise
a
history
of
ignorance
of
economic
laws,
broken
rules,
lies
about
the
size
of
public
finance
deficits
and
deception
in
national
statistics.
Die
Schaffung
der
einheitlichen
Währung
des
Euro
und
die
seit
der
Einführung
dieser
Währung
vergangene
Zeit
sind
eine
Geschichte
der
Missachtung
wirtschaftlicher
Gesetze,
nicht
eingehaltener
Regeln,
von
Lügen
bezüglich
des
Umfangs
der
Defizite
der
öffentlichen
Finanzen
und
des
Betruges
in
den
nationalen
Statistiken.
Europarl v8
On
the
economic
side,
the
rules
on
public-sector
buying
should
be
emphasized,
because
this
is
an
area
of
interest
to
both
parties,
and
may
be
especially
interesting
to
European
entrepreneurs,
with
good
opportunities
in
a
market
which
we
hope
will
expand
accordingly.
Im
wirtschaftlichen
Bereich
muß
betont
werden,
daß
die
Vereinbarungen
für
die
öffentlichen
Aufträge,
die
im
Interesse
der
beiden
Parteien
liegen,
besonders
für
die
europäischen
Unternehmer
interessant
werden
können,
die
gute
Chancen
auf
einem
Markt
haben
werden,
von
dem
man
sich
durch
einen
derartigen
Vorschlag
eine
beträchtliche
Expansion
erwartet.
Europarl v8
It
is
very
clear
that
young
people
have
participated
with
the
help
of
Community
funds
in
an
initiative
which
has
been
condemned
twice
by
a
Commissioner,
a
fellow
Commissioner,
in
this
Chamber,
firstly
because
of
the
violation
of
the
principle
of
equality
of
citizens
and
secondly
because
of
the
violation
of
a
number
of
economic
rules,
because
the
Commissioner
found
that
the
whole
of
the
organization
was
purely
and
simply
an
economic
matter
and
was
therefore
subject
to
the
rules
on
economic
activities.
Es
ist
ganz
klar,
daß
Jugendliche,
die
Gemeinschaftsmittel
erhielten,
an
einer
Initiative
mitgearbeitet
haben,
die
hier
in
diesem
Saale
zweimal
von
einem
Kommissionsmitglied
verurteilt
wurde,
und
zwar
erstens
wegen
Verletzung
des
Gleichheitsgrundsatzes
zwischen
den
Bürgern
sowie
zweitens,
weil
eine
Reihe
wirtschaftlicher
Regeln
verletzt
wurde,
denn
dieses
Kommissionsmitglied
hatte
festgestellt,
daß
die
gesamte
Organisation
ein
rein
wirtschaftliches
Unternehmen
war
und
somit
den
für
die
Wirtschaftstätigkeit
geltenden
Vorschriften
unterlag.
Europarl v8