Translation of "Dark" in German
In
these
dark
and
overcast
times,
the
Kirilov
report
may
be
a
breath
of
fresh
air.
In
diesen
dunklen
und
wolkenverhangenen
Zeiten
kann
der
Kirilov-Bericht
frischen
Wind
bringen.
Europarl v8
Here
we
see
the
dark
side
of
the
so-called
global
village
of
information
technology.
Hier
zeigen
sich
auch
die
Schattenseiten
des
sogenannten
global
village
der
Informationstechnologien.
Europarl v8
Dark
Haired
Beauty
-
BRAZZERS
Dunkle
Behaarte
Schönheit
-
BRAZZERS
porno
-
XLEnt v1
How
much
longer
do
you
intend
to
keep
consumers
in
the
dark?
Wie
lange
wollen
Sie
die
Verbraucher
noch
im
Dunkeln
lassen?
Europarl v8
However,
we
are
still
in
the
dark
about
the
details.
Über
das
genaue
Ergebnis
tappen
wir
allerdings
noch
im
dunkeln.
Europarl v8
When
performing
light
measurements,
the
computer
monitor
shall
be
located
in
a
dark
room
condition.
Während
der
Lichtmessungen
muss
sich
der
Computerbildschirm
unter
Dunkelkammerbedingungen
befinden.
DGT v2019
See
Sections
G,
Light
measurement
protocols,
and
B,
Dark
room
conditions.
Siehe
Abschnitt
G,
Lichtmessprotokolle,
und
Abschnitt
B,
Dunkelkammerbedingungen.
DGT v2019
Mr
President,
dark
clouds
are
gathering
over
the
Atlantic
and
they
are
storm
clouds.
Herr
Präsident,
über
dem
Atlantik
brauen
sich
dunkle
Gewitterwolken
zusammen.
Europarl v8
Are
you
aware
of
the
dark
sides
of
those
with
whom
you
communicate?
Kennen
Sie
die
dunklen
Seiten
derjenigen,
mit
denen
Sie
kommunizieren?
Europarl v8
The
majority
of
LDCs
are
still
galloping
in
the
dark
in
this
regard.
Die
Mehrzahl
der
LDC
tappen
in
dieser
Hinsicht
noch
immer
im
Dunkeln.
Europarl v8
All
we
can
say
so
far
is
that
there
have
been
bright
and
dark
sides.
Bisher
gibt
es
jedenfalls
Licht-
und
Schattenseiten.
Europarl v8
The
huge
potential
for
growth
of
Montenegrin
tourism
has
its
dark
side
too.
Das
gewaltige
Wachstumspotenzial
des
Fremdenverkehrs
in
Montenegro
hat
ebenfalls
seine
Schattenseiten.
Europarl v8