Translation of "Dark" in German

In these dark and overcast times, the Kirilov report may be a breath of fresh air.
In diesen dunklen und wolkenverhangenen Zeiten kann der Kirilov-Bericht frischen Wind bringen.
Europarl v8

Here we see the dark side of the so-called global village of information technology.
Hier zeigen sich auch die Schattenseiten des sogenannten global village der Informationstechnologien.
Europarl v8

Dark Haired Beauty - BRAZZERS
Dunkle Behaarte Schönheit - BRAZZERS porno -
XLEnt v1

How much longer do you intend to keep consumers in the dark?
Wie lange wollen Sie die Verbraucher noch im Dunkeln lassen?
Europarl v8

However, we are still in the dark about the details.
Über das genaue Ergebnis tappen wir allerdings noch im dunkeln.
Europarl v8

When performing light measurements, the computer monitor shall be located in a dark room condition.
Während der Lichtmessungen muss sich der Computerbildschirm unter Dunkelkammerbedingungen befinden.
DGT v2019

See Sections G, Light measurement protocols, and B, Dark room conditions.
Siehe Abschnitt G, Lichtmessprotokolle, und Abschnitt B, Dunkelkammerbedingungen.
DGT v2019

Mr President, dark clouds are gathering over the Atlantic and they are storm clouds.
Herr Präsident, über dem Atlantik brauen sich dunkle Gewitterwolken zusammen.
Europarl v8

Are you aware of the dark sides of those with whom you communicate?
Kennen Sie die dunklen Seiten derjenigen, mit denen Sie kommunizieren?
Europarl v8

The majority of LDCs are still galloping in the dark in this regard.
Die Mehrzahl der LDC tappen in dieser Hinsicht noch immer im Dunkeln.
Europarl v8

All we can say so far is that there have been bright and dark sides.
Bisher gibt es jedenfalls Licht- und Schattenseiten.
Europarl v8

The huge potential for growth of Montenegrin tourism has its dark side too.
Das gewaltige Wachstumspotenzial des Fremdenverkehrs in Montenegro hat ebenfalls seine Schattenseiten.
Europarl v8