Translation of "At dark" in German

Incubate plates in the dark at 21 to 23 °C.
Die Platten im Dunkeln bei 21-23 °C inkubieren.
DGT v2019

Of course, the irony is it isn't dark at all.
Die Ironie besteht darin, dass es nicht dunkel ist.
OpenSubtitles v2018

You've gotta look at the dark clouds, not the stars.
Sie müssen auf die dunklen Wolken achten, nicht auf die Sterne.
OpenSubtitles v2018

The crew has to leave at dark, so you have until then.
Die Arbeiter müssen bei Einbruch der Dunkelheit weg, solange hast du noch.
OpenSubtitles v2018

Just tell him that I love him. And the people at Dark Planet Cola, - tell them I love them.
Und sag den Leuten bei Dunkle- Planeten-Cola, ich liebe sie.
OpenSubtitles v2018

Look at this dark figure that moves through the door.
Und hier die dunkle Gestalt, die durch die Tür kommt.
OpenSubtitles v2018

It was dark at Sussman's cabin.
In Sussmans Hütte war es dunkel.
OpenSubtitles v2018

Tell me how it's also dark at night and cold in the snow.
Ja, und nachts ist es dunkel und im Schnee kalt.
OpenSubtitles v2018

Are you afraid of the dark at all?
Hast du eigentlich Angst vor Dunkelheit?
OpenSubtitles v2018

You take off in the Stealth at 0-dark.30.
Sie starten um 0.30 Uhr im Stealth-Flugzeug.
OpenSubtitles v2018

He went to the window and looked once more down at the dark street.
Er ging zum Fenster und sah noch einmal auf die dunkle Straße.
Books v1

At Christmas-tide it is already dark at five o'clock.
Dieses Jahr zur Weihnachtszeit war es um 5 Uhr schon dunkel.
OpenSubtitles v2018

It's just that it's dark at night and you get groggy...
Es ist eben dunkel nachts und da wirst du etwas müde...
OpenSubtitles v2018

The mixture is then left to stand in the dark at room temperature for 16 hours.
Dann lässt man das Reaktionsgemisch im Dunkeln 16 Stunden bei Zimmertemperatur stehen.
EuroPat v2

In the case of storage in the dark at ambient temperature, the coloration was stable for several weeks.
Bei Aufbewahrung im Dunkeln bei Raumtemperatur ist die Verfärbung über mehrere Wochen stabil.
EuroPat v2

The solution is kept in the dark at 4° C.
Die Lösung wird in der Dunkelheit bei 4°C aufbewahrt.
EuroPat v2