Translation of "As a support" in German
As
a
result,
the
support
would
also
be
helpful
for
resettlement.
Demzufolge
wäre
auch
die
Unterstützung
bei
der
Neuansiedlung
hilfreich.
Europarl v8
This
is
a
project
that
we
as
a
Parliament
must
support.
Ein
solches
Projekt
muß
durch
das
Parlament
mit
unterstützt
werden.
Europarl v8
We
celebrate
that
and
we
act
as
a
Community
to
support
it.
Wir
begrüßen
das,
und
als
Gemeinschaft
unterstützen
wir
die
neue
Regierung.
Europarl v8
As
a
country
we
support
that
view,
but
what
do
we
do
as
a
Presidency?
Was
tut
die
Präsidentschaft,
da
wir
diesen
Vorschlag
als
Land
befürworten?
Europarl v8
Therefore
we
as
a
Parliament
support
this.
Daher
unterstützen
wir
das
als
Parlament.
Europarl v8
Take
this
report
as
a
mandate
and
as
a
support.
Nehmen
Sie
diesen
Bericht
als
Auftrag,
als
Rückendeckung!
Europarl v8
In
various
works
of
art,
he
is
depicted
holding
a
naginata
as
a
support
for
his
weak
leg.
In
verschiedenen
Kunstwerken
trägt
er
eine
Naginata
als
Stütze
für
sein
schwaches
Bein.
Wikipedia v1.0
Infantry
brigade
acts
as
a
training
and
support
frame
for
deployable
units.
Die
Infanteriebrigade
agiert
als
Trainings-
und
Unterstützungseinheit
für
einsetzbare
Einheiten.
Wikipedia v1.0
The
article
is
therefore
to
be
classified
under
CN
code
94041000
as
a
mattress
support.
Daher
ist
die
Ware
in
den
KN-Code
94041000
als
Sprungrahmen
einzureihen.
DGT v2019
The
Mission
will
include,
as
appropriate,
a
support
element
in
Brussels.
Die
Mission
wird
gegebenenfalls
eine
Unterstützungskomponente
in
Brüssel
umfassen.
DGT v2019
Inadequate
data
shall
not
be
used
as
a
primary
support
for
classification.
Ungeeignete
Daten
dürfen
keinesfalls
als
gewichtiges
Argument
für
eine
Einstufung
dienen.
DGT v2019
Aluminum,
particularly
anodically
oxidized
aluminum,
is
preferred
as
a
support
material.
Als
Trägermaterial
wird
Aluminium,
insbesondere
anodisch
oxydiertes
Aluminium,
bevorzugt.
EuroPat v2
The
plate
56
serves
as
a
support
for
the
catalyst
packing
or
filling
loosely
dumped
into
the
heat
exchanger.
Die
Platte
56
dient
als
Stützkonstruktion
für
eine
in
den
Wärmetauscher
eingefüllte
Katalysatorschüttung.
EuroPat v2
The
circular
ring
plate
additionally
serves
as
a
support
of
the
lining
of
the
tap
hole.
Die
Kreisringplatte
dient
dabei
zusätzlich
als
Unterstützung
der
Ausmauerung
des
Stichloches.
EuroPat v2
The
top
and/or
bottom
can,
for
example,
be
covered
by
a
glass
cloth
as
a
support
layer.
Als
Stützlage
kann
beispielsweise
ein
Glasgewebe
die
Ober-
und/oder
Unterseite
abdecken.
EuroPat v2
Own
account
transport
is
carried
out
as
a
support
service
to
a
core
business.
Werksverkehr
wird
als
ein
Zulieferservice
zum
jeweiligen
Kerngeschäftsbereich
eines
Unternehmens
durchgeführt.
EUbookshop v2