Translation of "All support" in German

I think we will all support such a report.
Ich glaube, dass wir alle einen solchen Bericht unterstützen werden.
Europarl v8

That is why it will need all our support.
Daher benötigt es all unsere Unterstützung.
Europarl v8

In the light of all this, I support the cooperative approach being taken by the EU.
Angesichts all dessen unterstütze ich den kooperativen Ansatz der EU.
Europarl v8

We cannot, however, support all of these.
Diese können wir aber nicht alle unterstützen.
Europarl v8

We surely support all initiatives aimed at achieving that end.
Selbstverständlich unterstützen wir alle Initiativen, die zu diesem Ziel beitragen.
Europarl v8

Thank you one and all for your support.
Ich danke Ihnen allen für Ihre Unterstützung.
Europarl v8

Therefore, I believe that we must all support that political objective.
Dieses politische Ziel müssen wir, so glaube ich, alle unterstützen.
Europarl v8

I will therefore give it all my support.
Deshalb werde ich ihn mit voller Begeisterung unterstützen.
Europarl v8

I also support all the measures advocated with a view to attaining the desired objectives.
Ich unterstütze zudem alle Maßnahmen, die der Erreichung der erklärten Ziele dienen.
Europarl v8

No true European and no true democrat can, in all conscience, support these candidates.
Kein echter Europäer und kein echter Demokrat kann guten Gewissens diese Kandidaten unterstützen.
Europarl v8

The Commission stands ready to provide all the necessary support.
Die Kommission ist allzeit bereit, die notwendige Unterstützung bereitzustellen.
Europarl v8

Should the European Union not support all defenders of human rights in Iran?
Sollte die Europäische Union nicht alle Verfechter der Menschenrechte im Iran unterstützen?
Europarl v8

Reinforcement of the health and social services sectors is also something that we can all support.
Die Stärkung des Gesundheits- und Sozialbereichs, all dies können wir unterstützen.
Europarl v8

But I do urge all colleagues to support this request by the Committee on Budgets.
Aber ich bitte alle Kollegen, diesen Antrag des Haushaltsausschusses zu unterstützen.
Europarl v8

On behalf of my group I support all the diplomatic efforts made by the presidency of the Council.
Ich möchte hier im Namen meiner Fraktion alle diplomatischen Anstrengungen der Ratspräsidentschaft unterstützen.
Europarl v8

All European institutions support the generally recognised Programme for Decent Work.
Alle europäischen Institutionen unterstützen das allgemein anerkannte Programm für menschenwürdige Arbeit.
Europarl v8

I therefore urge you all to support this resolution.
Ich bitte Sie alle daher nachdrücklich, diesen Beschluss zu unterstützen.
Europarl v8

I therefore hope that you will all support this amendment.
Ich hoffe somit, dass Sie alle diesen Änderungsantrag unterstützen werden.
Europarl v8

Thus, I hope that you will all support my amendments.
Daher hoffe ich, dass Sie alle meine Änderungsanträge unterstützen werden.
Europarl v8

I would like to call on all Members to support this joint motion for a resolution unanimously.
Ich möchte alle Kollegen auffordern, diesen gemeinsamen Entschließungsantrag einmütig zu unterstützen.
Europarl v8

They will have all our support in this endeavour.
Wir werden sie bei diesem Vorhaben voll unterstützen.
Europarl v8

The European Union should support all these measures.
Die Europäische Union sollte all diese Maßnahmen unterstützen.
Europarl v8

I urge all Members to support the retention of these important programmes.
Ich bitte alle Mitglieder inständig, die Beibehaltung dieser wichtigen Programme zu unterstützen.
Europarl v8

Let us all support it and get it through quickly.
Wir alle sollten ihn unterstützen und ihn rasch abhandeln.
Europarl v8

We have not been able to support all the details.
Wir haben an einigen Stellen nicht alle Details mittragen können.
Europarl v8

We did not in fact support all the amendments.
Wir haben nicht allen Änderungsanträgen zugestimmt.
Europarl v8

Women are fighting and deserve all the support and all the protection of their country.
Frauen kämpfen und verdienen jeden Schutz und jede Unterstützung ihres Landes.
Europarl v8

So I would urge all Members to support it.
Deshalb möchte ich alle Kollegen auffordern, den Bericht zu unterstützen.
Europarl v8