Translation of "Any support" in German

It is against this background that we did not feel able to support any of the resolutions which Parliament has debated today.
Vor diesem Hintergrund konnten wir keine der heute vom Parlament behandelten Entschließungen unterstützen.
Europarl v8

I will support any measure that will improve the situation of those women.
Ich werde jede Initiative zur Verbesserung der Situation dieser Frauen unterstützen.
Europarl v8

Any support for productive investment has to be seen in that context.
Jegliche Unterstützung für produktive Investitionen muss in diesem Kontext gesehen werden.
Europarl v8

We will therefore vote in favour of this and will not support any postponement.
Deshalb werden wir in diesem Sinne abstimmen und keine Verschiebung unterstützen.
Europarl v8

Unless it does so, Israel should lose any remaining support it has from the international community.
Andernfalls sollte Israel jegliche ihm verbleibende Unterstützung durch die internationale Gemeinschaft verlieren.
Europarl v8

We are not sparing any effort to support Georgia.
Wir scheuen keine Mühen, um Georgien zu unterstützen.
Europarl v8

I support any attempt to promote development aid.
Ich unterstütze jeden Versuch, die Entwicklungshilfe zu fördern.
Europarl v8

Europe should refuse to lend any more support to this situation.
Europa sollte sich weigern, diese Situation weiterhin zu unterstützen.
Europarl v8

Many of these requests did not receive any support.
Viele dieser Gesuche erhielten keinerlei Unterstützung.
Europarl v8

Any support from the ESM will be based on strict conditionality.
Jegliche Unterstützung durch den ESM wird an strenge Bedingungen geknüpft sein.
Europarl v8

We cannot therefore support any fission research which would lead to the development of more nuclear energy.
Deshalb können wir auch bei der Kernfusionsforschung die Entwicklung neuer Kernkraftwerke nicht befürworten.
Europarl v8

Amendment No 4 does not therefore warrant any support.
Änderungsantrag 4 verdient deshalb keine Unterstützung.
Europarl v8

We do not support any amendments calling for the non-binding application of voluntary animal-protection standards at national level.
Wir unterstützen keine Änderungsanträge, die nationale, unverbindliche Anwendung freiwilliger Tierschutzstandards fordern.
Europarl v8

Sinn Féin will support any measures which contribute to the support of such islands.
Sinn Féin wird jede Maßnahme befürworten, die zur Unterstützung solcher Inseln beiträgt.
Europarl v8

Europe cannot on any account support the use of this sort of technology, either within Europe or outside of Europe.
Europa darf die Nutzung derartiger Technologien weder innerhalb noch außerhalb von Europa unterstützen.
Europarl v8

I likewise support any simplifications envisaged.
Desgleichen befürworte ich alle vorgesehenen Vereinfachungen.
Europarl v8

We cannot, unfortunately, support any of the proposals.
Leider können wir keinen der Vorschläge unterstützen.
Europarl v8

I support any global strategy striving to bring about the worldwide eradication of violence against women.
Ich befürworte jegliche allgemeine Strategie zur weltweiten Ausmerzung der Gewalt gegen Frauen.
Europarl v8

We will not support any further watering-down of the report.
Wir werden eine weitere Verwässerung nicht unterstützen.
Europarl v8

We are not here to give you our support, any more than we are here to give Mr Mer our support.
Wir sind nicht dazu da, Sie oder Herrn Mer zu unterstützen.
Europarl v8