Translation of "It support" in German
I
support
it
because
that
is
what
has
been
able
to
be
agreed.
Ich
unterstütze
ihn,
da
wir
uns
auf
ihn
einigen
konnten.
Europarl v8
Let
us
support
it
as
broadly
as
possible
and
get
down
to
work
to
implement
it.
Unterstützen
wir
es
auf
breitestmöglicher
Basis,
und
arbeiten
wir
an
seiner
Implementierung.
Europarl v8
We
need
this
change
and
we
should
support
it.
Wir
brauchen
diese
Umstellung,
und
wir
sollten
das
unterstützen.
Europarl v8
That
is
why
we
support
it
and
I
congratulate
the
rapporteur
on
the
result
achieved.
Daher
unterstützen
wir
ihn
und
ich
gratuliere
der
Berichterstatterin
zu
den
erzielten
Ergebnissen.
Europarl v8
The
European
Union
must
play
a
part
in
the
reform
and
support
it.
Die
Europäische
Union
muss
eine
Rolle
bei
der
Reform
spielen
und
sie
unterstützen.
Europarl v8
I
hope
Members
can
agree
to
that
and
support
it.
Ich
hoffe,
die
Abgeordneten
können
dem
zustimmen
und
dies
unterstützen.
Europarl v8
However,
I
cannot,
on
balance,
support
it.
Alles
in
allem
kann
ich
ihn
jedoch
nicht
unterstützen.
Europarl v8
It
is
a
very
good
report
and
everybody
should
support
it.
Es
ist
ein
ausgezeichneter
Bericht,
und
wir
sollten
ihn
alle
unterstützen.
Europarl v8
If
we
do
so,
our
group
will
certainly
be
happy
to
support
it.
Wenn
wir
das
tun,
wird
ihn
unsere
Fraktion
sicherlich
gerne
unterstützen.
Europarl v8
With
respect
to
the
Nordmann
report,
it
has
our
support.
Was
den
Nordmann-Bericht
betrifft,
so
wird
er
von
uns
unterstützt.
Europarl v8
We
will
therefore
support
it,
but
more
must
follow.
Wir
werden
dies
also
unterstützen,
aber
es
muß
noch
mehr
getan
werden.
Europarl v8
The
European
Commission
has
been
very
good
in
the
support
it
has
given
through
intervention.
Die
Europäische
Kommission
hat
hier
mit
den
Interventionspreisen
wirklich
gute
Hilfe
geleistet.
Europarl v8
Where
it
is
consistent,
we
support
it.
Dort,
wo
sie
dabei
konsequent
ist,
unterstützen
wir
sie.
Europarl v8
Her
report
makes
provision
for
this
and
I
support
it.
Ihr
Bericht
enthält
diesen
Punkt,
und
ich
unterstütze
ihn.
Europarl v8
On
this
occasion
we
would
not
be
inclined
to
support
it.
Bei
dieser
Gelegenheit
könnten
wir
geneigt
sein,
ihn
nicht
zu
unterstützen.
Europarl v8
Therefore
we
cannot
support
it.
Wir
können
sie
deshalb
nicht
unterstützen.
Europarl v8
That
is
right
and
it
has
my
support.
Diese
Kampagne
ist
gerechtfertigt
und
hat
meine
volle
Unterstützung.
Europarl v8
Let
us
be
consistent
and
give
it
our
unequivocal
support.
Zeigen
wir
Geschlossenheit,
und
geben
wir
dem
Bericht
unsere
klare
Unterstützung.
Europarl v8
As
far
as
environmentally-friendly
farming
is
concerned,
I
certainly
would
support
it.
Soweit
es
die
umweltfreundliche
Landwirtschaft
betrifft,
würde
ich
das
selbstverständlich
unterstützen.
Europarl v8
Taking
these
observations
into
account,
I
believe
the
report
is
excellent
and
I
give
it
my
wholehearted
support.
Ich
halte
den
Bericht
für
sehr
gelungen
und
unterstütze
ihn
von
ganzem
Herzen.
Europarl v8
I
will
therefore
give
it
all
my
support.
Deshalb
werde
ich
ihn
mit
voller
Begeisterung
unterstützen.
Europarl v8
Nevertheless,
I
appreciated
your
communication
and
I
support
it.
Gleichwohl
habe
ich
Ihre
Mitteilung
zur
Kenntnis
genommen
und
unterstütze
sie.
Europarl v8
Unless
it
does
so,
Israel
should
lose
any
remaining
support
it
has
from
the
international
community.
Andernfalls
sollte
Israel
jegliche
ihm
verbleibende
Unterstützung
durch
die
internationale
Gemeinschaft
verlieren.
Europarl v8
The
financial
support
it
has
given
and
continues
to
give
to
the
Palestinians
is
considerable.
Die
den
Palästinensern
bislang
und
weiterhin
geleistete
finanzielle
Hilfe
ist
beachtlich.
Europarl v8