Translation of "As a medium" in German

I consulted numerous colleagues on this, in my capacity as owner of a medium-sized enterprise.
Als mittelständischer Unternehmer habe ich eine Vielzahl meiner Kollegen befragt.
Europarl v8

It is not good enough just to have this as a medium-term goal.
Es reicht nicht, dies nur als mittelfristiges Ziel zu formulieren.
Europarl v8

Shulman and his co-founder Rishi Sethi use chess as a medium for philanthropic causes.
Er und seine ehrenamtlichen Helfer verstehen Schach als ein Mittel für wohltätige Zwecke.
Wikipedia v1.0

The internet as a medium for film plays an important role in Ludwig Wüst's work.
Das Internet als filmisches Medium spielt in Wüsts Werk eine besondere Rolle.
Wikipedia v1.0

Television is obsolete as a medium in any case.
Das Fernsehen ist als Medium ohnehin überholt.
Tatoeba v2021-03-10

Naturally occurring organic material used as a filter medium (such as bio-filters)
Als Filter verwendete, natürlich vorkommende organische Stoffe (z. B. Biofilter)
TildeMODEL v2018

An RF chip shall be used as a storage medium in accordance with Article 4a of this Regulation.
Als Datenträger gemäß Artikel 4a der vorliegenden Verordnung wird ein RF-Chip verwendet.
DGT v2019

Water or any other suitable hydraulic fluid may be used as a test medium.
Als Prüfmedium kann Wasser oder eine andere geeignete Flüssigkeit verwendet werden.
DGT v2019

He thinks I´m being used as a medium.
Er meint, dass ich als ahnungsloser Übermittler benutzt werde.
OpenSubtitles v2018

It is seen, therefore, as a medium-term objective.
Seine Verwirklichung ist deshalb ein mittelfristiges Ziel.
TildeMODEL v2018

Turpentine can be used as a glazing medium for oil paint.
Terpentin kann als Glasier-Mittel für die Ölfarbe verwendet werden.
OpenSubtitles v2018

But VR as a format, as a medium, isn't complete yet.
Aber VR ist als Format und als Medium noch nicht komplett.
TED2020 v1

He describes the light bulb as a medium without any content.
Er beschreibt die Glühlampe als Medium ohne Inhalt.
Wikipedia v1.0

Gases and/or liquids can be used as a protective medium.
Als Schutzmedium können Gase und/oder Flüssigkeiten eingesetzt werden.
EuroPat v2

The vapor is used as a medium for driving the liquid.
Der Dampf wird als Treibmittel für die Flüssigkeit benutzt.
EuroPat v2

Also an inert gas can be utilized, instead of air, as a cooling medium.
Auch Inertgas wird, anstelle von Luft, als Kühlmittel verwendet.
EuroPat v2

She refers to herself ironically as a "sound medium"(Tonträgerin).
Sie bezeichnet sich selber ironisch als «Tonträgerin».
WikiMatrix v1

In this case, gaseous and/or liquid hydrocarbons are also used as a protective medium for the nozzles.
Dabei kommen als Düsenschutzmedium ebenfalls gasförmige und/oder flüssige Kohlenwasserstoffe zur Anwendung.
EuroPat v2

The test water used as a corrosive medium had the following analytical data:
Das als korrosives Medium benutzte Versuchswasser hatte folgende analytische Daten:
EuroPat v2

In the above disclosed embodiments, the authorization cards have a magnetic strip as a memory medium.
In den oben beschriebenen Ausführungsbeispielen weisen die Berechtigungskarten als Speichermedium einen Magnetstreifen auf.
EuroPat v2