Translation of "As a medium" in German
I
consulted
numerous
colleagues
on
this,
in
my
capacity
as
owner
of
a
medium-sized
enterprise.
Als
mittelständischer
Unternehmer
habe
ich
eine
Vielzahl
meiner
Kollegen
befragt.
Europarl v8
It
is
not
good
enough
just
to
have
this
as
a
medium-term
goal.
Es
reicht
nicht,
dies
nur
als
mittelfristiges
Ziel
zu
formulieren.
Europarl v8
Shulman
and
his
co-founder
Rishi
Sethi
use
chess
as
a
medium
for
philanthropic
causes.
Er
und
seine
ehrenamtlichen
Helfer
verstehen
Schach
als
ein
Mittel
für
wohltätige
Zwecke.
Wikipedia v1.0
The
internet
as
a
medium
for
film
plays
an
important
role
in
Ludwig
Wüst's
work.
Das
Internet
als
filmisches
Medium
spielt
in
Wüsts
Werk
eine
besondere
Rolle.
Wikipedia v1.0
Television
is
obsolete
as
a
medium
in
any
case.
Das
Fernsehen
ist
als
Medium
ohnehin
überholt.
Tatoeba v2021-03-10
Naturally
occurring
organic
material
used
as
a
filter
medium
(such
as
bio-filters)
Als
Filter
verwendete,
natürlich
vorkommende
organische
Stoffe
(z.
B.
Biofilter)
TildeMODEL v2018
An
RF
chip
shall
be
used
as
a
storage
medium
in
accordance
with
Article 4a
of
this
Regulation.
Als
Datenträger
gemäß
Artikel 4a
der
vorliegenden
Verordnung
wird
ein
RF-Chip
verwendet.
DGT v2019
Water
or
any
other
suitable
hydraulic
fluid
may
be
used
as
a
test
medium.
Als
Prüfmedium
kann
Wasser
oder
eine
andere
geeignete
Flüssigkeit
verwendet
werden.
DGT v2019
He
thinks
I´m
being
used
as
a
medium.
Er
meint,
dass
ich
als
ahnungsloser
Übermittler
benutzt
werde.
OpenSubtitles v2018
It
is
seen,
therefore,
as
a
medium-term
objective.
Seine
Verwirklichung
ist
deshalb
ein
mittelfristiges
Ziel.
TildeMODEL v2018
Turpentine
can
be
used
as
a
glazing
medium
for
oil
paint.
Terpentin
kann
als
Glasier-Mittel
für
die
Ölfarbe
verwendet
werden.
OpenSubtitles v2018
But
VR
as
a
format,
as
a
medium,
isn't
complete
yet.
Aber
VR
ist
als
Format
und
als
Medium
noch
nicht
komplett.
TED2020 v1
He
describes
the
light
bulb
as
a
medium
without
any
content.
Er
beschreibt
die
Glühlampe
als
Medium
ohne
Inhalt.
Wikipedia v1.0
Gases
and/or
liquids
can
be
used
as
a
protective
medium.
Als
Schutzmedium
können
Gase
und/oder
Flüssigkeiten
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
The
vapor
is
used
as
a
medium
for
driving
the
liquid.
Der
Dampf
wird
als
Treibmittel
für
die
Flüssigkeit
benutzt.
EuroPat v2
Also
an
inert
gas
can
be
utilized,
instead
of
air,
as
a
cooling
medium.
Auch
Inertgas
wird,
anstelle
von
Luft,
als
Kühlmittel
verwendet.
EuroPat v2
She
refers
to
herself
ironically
as
a
"sound
medium"(Tonträgerin).
Sie
bezeichnet
sich
selber
ironisch
als
«Tonträgerin».
WikiMatrix v1
In
this
case,
gaseous
and/or
liquid
hydrocarbons
are
also
used
as
a
protective
medium
for
the
nozzles.
Dabei
kommen
als
Düsenschutzmedium
ebenfalls
gasförmige
und/oder
flüssige
Kohlenwasserstoffe
zur
Anwendung.
EuroPat v2
The
test
water
used
as
a
corrosive
medium
had
the
following
analytical
data:
Das
als
korrosives
Medium
benutzte
Versuchswasser
hatte
folgende
analytische
Daten:
EuroPat v2
In
the
above
disclosed
embodiments,
the
authorization
cards
have
a
magnetic
strip
as
a
memory
medium.
In
den
oben
beschriebenen
Ausführungsbeispielen
weisen
die
Berechtigungskarten
als
Speichermedium
einen
Magnetstreifen
auf.
EuroPat v2