Translation of "A medium for" in German

And rough-and-tumble play is a great learning medium for all of us.
Und Raufen ist ein großartiges Lernmedium für uns alle.
TED2013 v1.1

Shulman and his co-founder Rishi Sethi use chess as a medium for philanthropic causes.
Er und seine ehrenamtlichen Helfer verstehen Schach als ein Mittel für wohltätige Zwecke.
Wikipedia v1.0

The internet as a medium for film plays an important role in Ludwig Wüst's work.
Das Internet als filmisches Medium spielt in Wüsts Werk eine besondere Rolle.
Wikipedia v1.0

For both reasons, a medium-term plan for some fiscal consolidation is desirable.
Aus beiden Gründen ist mittelfristig ein Plan zur Haushaltskonsolidierung wünschenswert.
News-Commentary v14

Television is a particularly potent medium for preserving and furthering minority languages.
Das Fernsehen ist ein besonders wirksames Medium zur Erhaltung und Förderung von Minderheitensprachen.
TildeMODEL v2018

Would you get me a shampoo for medium-dry hair?
Holen Sie mir ein Shampoo für mittel-trockenes Haar?
OpenSubtitles v2018

The 2015 Enlargement Agenda sets out for the first time a medium-term perspective for the policy.
Die Erweiterungsagenda 2015 bietet zum ersten Mal eine mittelfristige Perspektive für diese Politik.
TildeMODEL v2018

These efforts would be helped by the adoption of a medium-term strategy for SMEs;
Zur Unterstützung dieser Bemühungen sollte eine mittelfristige KMU-Strategie angenommen werden;
TildeMODEL v2018

Turpentine can be used as a glazing medium for oil paint.
Terpentin kann als Glasier-Mittel für die Ölfarbe verwendet werden.
OpenSubtitles v2018

Got a medium Americano for Bridget.
Ich habe einen mittleren Americano für Bridget.
OpenSubtitles v2018

The television could be a powerful medium for education.
Das Fernsehen könnte ein wirksames Medium für die Bildung sein.
OpenSubtitles v2018

What if there were a native medium for value?
Was wäre, wenn es einen systemeigenen Wertträger gäbe?
TED2020 v1

Optical adhesives are a particularly suitable medium for this purpose.
Ein für diesen Zweck besonders geeignetes Medium sind optische Kleber.
EuroPat v2

The vapor is used as a medium for driving the liquid.
Der Dampf wird als Treibmittel für die Flüssigkeit benutzt.
EuroPat v2

In this case, gaseous and/or liquid hydrocarbons are also used as a protective medium for the nozzles.
Dabei kommen als Düsenschutzmedium ebenfalls gasförmige und/oder flüssige Kohlenwasserstoffe zur Anwendung.
EuroPat v2

As a protective medium for nozzles, preferably hydrocarbons are used.
Als Düsenschutzmedium kommen vorzugsweise Kohlenwasserstoffe zum Einsatz.
EuroPat v2

As a medium for this, yeast nitrogen base (Difco) was used.
Als Medium hierfür wurde Yeast Nitrogen Base (Difco) verwendet.
EuroPat v2

A suitable medium for adaptation of the refractive index is, for example, glycerine.
Als Medium zur Anpassung des Brechungsindex ist z.B. Glycerin geeignet.
EuroPat v2

An organic vehicle acts as a transfer medium for screen printing.
Ein organisches Trägermittel dient als Übertragungsmittel für das Siebdrucken.
EuroPat v2

Yeast nitrogen base medium was used as a nutrient medium for yeasts and kimmig medium for hyphomycetes.
Als Nährmedium diente Yeast Nitrogen Base Medium für Hefen und Kimmig-Medium für Schimmelpilze.
EuroPat v2