Translation of "In any medium" in German
They're
made
of
information,
and
can
be
carried
in
any
physical
medium.
Sie
bestehen
aus
Information,
und
können
in
jedem
physischen
Medium
transportiert
werden.
TED2013 v1.1
It's
unlike
storytelling
in
any
other
medium.
Es
ist
nicht
vergleichbar
mit
Storytelling
in
anderen
Medien.
QED v2.0a
Olympia
is
very
productive
and
easy
to
grow
in
any
medium.
Olympia
ist
sehr
produktiv
und
einfach
in
jedem
Medium
zu
wachsen.
ParaCrawl v7.1
They
can
be
grown
indoors
or
outdoors,
in
any
grow
medium
and
on
any
light
cycle.
Sie
können
indoor
oder
outdoor
gegrowt
werden,
in
jedem
Grow-Medium
und
unter
jedem
Lichtzyklus.
ParaCrawl v7.1
He
has
consistently
seen
his
activities
in
any
and
every
medium
as
drawing
or
a
continuation
of
drawing.
Seine
Aktivitäten
in
sämtlichen
Medien
sieht
er
konsequent
als
Zeichnen
oder
als
erweitertes
Zeichnen.
ParaCrawl v7.1
In
principle
applying
abstraction
processes
is
possible
in
any
medium,
although
the
final
results
vary
greatly.
Abstraktionsprozesse
anzuwenden
ist
prinzipiell
in
jedem
Medium
möglich,
jedoch
mit
höchst
unterschiedlichen
Ergebnissen.
ParaCrawl v7.1
All
kinds
of
duplication
or
propagation
in
any
medium
or
in
parts
of
it
need
to
be
accepted
and
permitted
by
Medisolution
in
written
form.
Jegliche
Vervielfältigung
oder
Weiterverbreitung
in
jedem
Medium
oder
in
Teilen
bedarf
der
schriftlichen
Zustimmung
von
Medisolution.
ParaCrawl v7.1
Reproduction
of
our
site
as
a
whole
or
in
part
in
any
electronic
medium
is
prohibited.
Die
Wiedergabe
unserer
Site
als
ganzes
oder
in
Teilen
auf
irgendeinem
elektronischen
Träger
ist
nicht
gestattet.
ParaCrawl v7.1
Reproduction
in
whole
or
in
part
in
any
form
or
medium
without
express
written
permission
is
prohibited.
Vervielfältigung
im
Ganzen
oder
in
Teilen
in
irgendeiner
Form
oder
Medium
ohne
ausdrÃ1?4ckliche
schriftliche
Genehmigung
verboten.
ParaCrawl v7.1
That
can
be
in
any
medium,
providing
metapraxis
can
occur.
Dies
kann
in
jedem
Medium
geschehen,
gesetzt
den
Fall,
Metapraxis
kann
stattfinden.
ParaCrawl v7.1
Content
management
(CM),
is
a
set
of
processes
and
technologies
that
supports
the
collection,
managing,
and
publishing
of
information
in
any
form
or
medium.
Content-Management
(CM)
ist
die
Zusammenfassung
aller
Tätigkeiten,
Prozesse
und
Hilfsmittel,
die
den
Lebenszyklus
digitaler
Informationen
in
Form
von
Unterlagen
und
Dokumenten
unterstützen.
Wikipedia v1.0
Member
States
shall
provide
for
an
exception
to
the
rights
provided
for
in
Article
2
of
Directive
2001/29/EC,
Articles
5(a)
and
7(1)
of
Directive
96/9/EC,
Article
4(1)(a)
of
Directive
2009/24/EC
and
Article
11(1)
of
this
Directive,
permitting
cultural
heritage
institutions,
to
make
copies
of
any
works
or
other
subject-matter
that
are
permanently
in
their
collections,
in
any
format
or
medium,
for
the
sole
purpose
of
the
preservation
of
such
works
or
other
subject-matter
and
to
the
extent
necessary
for
such
preservation.
Die
Mitgliedstaaten
sehen
eine
Ausnahme
von
den
in
Artikel
2
der
Richtlinie
2001/29/EG,
in
Artikel
5
Buchstabe
a
und
Artikel
7
Absatz
1
der
Richtlinie
96/9/EG,
in
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Richtlinie
2009/24/EG
sowie
in
Artikel
11
Absatz
1
dieser
Richtlinie
festgelegten
Rechten
vor,
die
es
Einrichtungen
des
Kulturerbes
gestattet,
Werke
und
sonstige
Schutzgegenstände,
die
sich
dauerhaft
in
ihren
Sammlungen
befinden,
unabhängig
vom
Format
oder
Medium
für
den
alleinigen
Zweck
des
Erhalts
dieser
Werke
oder
sonstiger
Gegenstände
in
dem
für
diesen
Erhalt
notwendigen
Umfang
zu
vervielfältigen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
shall
publish
once
a
year
in
any
appropriate
medium
the
list
of
the
independent
experts
that
have
assisted
it
for
the
Seventh
Framework
Programme
and
each
specific
programme.
Die
Kommission
veröffentlicht
einmal
jährlich
mit
Hilfe
eines
geeigneten
Mediums
die
Liste
der
unabhängigen
Sachverständigen,
die
sie
beim
Siebten
Rahmenprogramm
und
bei
den
einzelnen
spezifischen
Programmen
unterstützt
haben.
DGT v2019
Subject
to
Article
3,
the
Commission
shall
publish
information
on
the
funded
projects
in
any
appropriate
medium.
Vorbehaltlich
des
Artikels
3
veröffentlicht
die
Kommission
mit
Hilfe
eines
geeigneten
Mediums
Informationen
über
die
geförderten
Projekte.
DGT v2019
As
regards
the
results
of
research
carried
out
under
the
seventh
framework
programme,
this
Regulation
lays
down
rules
for
the
disclosure
of
foreground
by
any
appropriate
means
other
than
that
resulting
from
the
formalities
for
protecting
it,
and
including
the
publication
of
foreground
in
any
medium,
hereinafter
‘dissemination’.
Hinsichtlich
der
Ergebnisse
der
nach
dem
Siebten
Rahmenprogramm
durchgeführten
Forschungsarbeiten
legt
die
Verordnung
die
Regeln
für
die
Offenlegung
von
neuen
Kenntnissen
und
Schutzrechten
durch
alle
geeigneten
Mittel
—
mit
Ausnahme
derjenigen,
die
sich
aus
den
zum
Schutz
dieser
neuen
Kenntnisse
und
Schutzrechte
bestimmten
Förmlichkeiten
ergeben
—
fest,
einschließlich
der
Veröffentlichung
von
neuen
Kenntnissen
und
Schutzrechten
in
einem
beliebigen
Medium
(nachstehend
„Verbreitung“
genannt).
DGT v2019
The
Commission
shall
publish
once
a
year
in
any
appropriate
medium
the
list
of
the
independent
experts
that
have
assisted
it
for
the
Framework
Programme
and
each
specific
programme.
Die
Kommission
veröffentlicht
einmal
jährlich
mithilfe
eines
geeigneten
Mediums
die
Liste
der
unabhängigen
Sachverständigen,
die
sie
beim
Rahmenprogramm
und
bei
den
einzelnen
spezifischen
Programmen
unterstützt
haben.
DGT v2019
As
regards
the
results
of
research
carried
out
under
the
Seventh
Framework
Programme,
this
Regulation
lays
down
rules
for
the
disclosure
of
foreground
by
any
appropriate
means
other
than
that
resulting
from
the
formalities
for
protecting
it,
and
including
the
publication
of
foreground
in
any
medium,
hereinafter
‘dissemination’.
Hinsichtlich
der
Ergebnisse
der
im
Siebten
Rahmenprogramm
durchgeführten
Forschung
legt
diese
Verordnung
die
Regeln
für
die
Offenlegung
von
neuen
Kenntnissen
und
Schutzrechten
durch
alle
geeigneten
Mittel
—
mit
Ausnahme
derjenigen,
die
sich
aus
den
zum
Schutz
dieser
neuen
Kenntnisse
und
Schutzrechte
bestimmten
Förmlichkeiten
ergeben
—
fest,
einschließlich
der
Veröffentlichung
von
neuen
Kenntnissen
und
Schutzrechten
in
einem
beliebigen
Medium
(nachstehend
„Verbreitung“
genannt).
DGT v2019
A
collection
of
one
or
more
‘programmes’
or
‘microprogrammes’
fixed
in
any
tangible
medium
of
expression.
Eine
Sammlung
eines
oder
mehrerer
„Programme“
oder
„Mikroprogramme“,
die
auf
einem
beliebigen
greifbaren
(Ausdrucks-)Medium
fixiert
sind.
DGT v2019
As
regards
the
results
of
research
carried
out
under
the
Framework
Programme,
this
Regulation
lays
down
rules
for
the
disclosure
of
foreground
by
any
appropriate
means
other
than
those
resulting
from
the
formalities
for
protecting
it,
including
the
publication
of
foreground
in
any
medium
(hereinafter
‘dissemination’).
Hinsichtlich
der
Ergebnisse
der
nach
dem
Rahmenprogramm
durchgeführten
Forschungsarbeiten
legt
die
Verordnung
die
Regeln
für
die
Offenlegung
von
neuen
Kenntnissen
und
Schutzrechten
durch
alle
geeigneten
Mittel
—
mit
Ausnahme
derjenigen,
die
sich
aus
den
zum
Schutz
dieser
neuen
Kenntnisse
und
Schutzrechte
bestimmten
Förmlichkeiten
ergeben
—
fest,
einschließlich
der
Veröffentlichung
von
neuen
Kenntnissen
und
Schutzrechten
in
einem
beliebigen
Medium
(im
Folgenden
„Verbreitung“).
DGT v2019
The
Commission
shall
publish
once
a
year
in
any
appropriate
medium
the
list
of
the
independent
experts
that
have
assisted
it
for
the
Framework
Programme
(2012-2013)
and
each
specific
programme.
Die
Kommission
veröffentlicht
einmal
jährlich
mithilfe
eines
geeigneten
Mediums
die
Liste
der
unabhängigen
Sachverständigen,
die
sie
beim
Rahmenprogramm
(2012-2013)
und
bei
den
einzelnen
spezifischen
Programmen
unterstützt
haben.
TildeMODEL v2018