Translation of "Are relative to" in German
Meanwhile,
some
attractive
world
cities
are
quite
affordable,
relative
to
incomes.
Manche
attraktive
Weltstädte
sind
unterdessen
im
Verhältnis
zu
den
Einkommen
durchaus
erschwinglich.
News-Commentary v14
But
these
numbers
are
woefully
inadequate
relative
to
the
magnitude
of
the
problem.
Doch
sind
diese
Zahlen
angesichts
der
Größenordnung
des
Problems
jämmerlich
unzureichend.
News-Commentary v14
These
imports
are
small
relative
to
total
EU
consumption.
Diese
Einfuhren
fallen
im
Verhältnis
zum
Gesamtverbrauch
der
EU
gering
aus.
TildeMODEL v2018
In
Luxembourg
and
Germany,
teacher
salaries
are
high
relative
to
average
national
incomes.
In
Luxemburg
und
Deutschland
sind
die
Lehrergehälter
hoch
im
Vergleich
zum
nationalen
Durchschnittseinkommen.
TildeMODEL v2018
Fuel
prices
are
low
here
relative
to
other
products.
Die
Kraftstoffpreise
sind
hier
im
Verhältnis
zu
anderen
Produkten
niedrig.
EUbookshop v2
The
two
cylinders
are
rotatable
relative
to
one
another
in
both
directions.
Die
beiden
Zylinder
sind
in
beiden
Richtungen
relativ
zueinander
drehbar.
EuroPat v2
The
contents
of
the
organic
acids
indicated
are
calculated
relative
to
the
free
acids.
Die
Gehalte
der
angegebenen
organischen
Säuren
sind
auf
freie
Säuren
berechnet.
EuroPat v2
The
contents
of
the
acids
indicated
are
calculated
relative
to
the
free
acids.
Die
Gehalte
der
angegebenen
Säuren
sind
auf
freie
Säuren
berechnet.
EuroPat v2
The
parts
referred
to
in
the
examples
which
follow
are
relative
to
weight.
Die
in
den
Beispielen
genannten
Teile
beziehen
sich
auf
das
Gewicht.
EuroPat v2
The
parts
referred
to
in
the
specific
examples
which
follow
are
relative
to
weight.
Die
in
den
Beispielen
genannten
Teile
beziehen
sich
auf
das
Gewicht.
EuroPat v2
Percentage
data
in
all
the
examples
are
relative
to
the
theoretical
yield.
Prozentangaben
in
allen
Beispielen
beziehen
sich
auf
die
theoretische
Ausbeute.
EuroPat v2
The
indicated
gas
amounts
are
relative
to
normal
conditions.
Die
dort
angegebenen
Gasmengen
beziehen
sich
auf
Normalbedingungen.
EuroPat v2
It
is
apparent
that
the
cutters
are
displaced
relative
to
one
another
in
the
feed
direction.
Es
ist
erkennbar,
dass
die
Fräser
in
Vorschubrichtung
gegeneinander
versetzt
angeordnet
sind.
EuroPat v2
All
PLIs
are
expressed
relative
to
the
EU
average
for
the
respective
product
groups.
Alle
PNI
verstehen
sich
im
Verhältnis
zum
EU-Durchschnitt
für
die
jeweilige
Gütergruppe.
EUbookshop v2
They
are
braced
relative
to
the
fixed
point
3
by
extending
arms
6.
Sie
sind
über
Spreizarme
6
gegen
den
Fixpunkt
3
abgestützt.
EuroPat v2
However,
the
rolling
motions
of
the
two
rolling
dies
12,
13
are
entirely
symmetrical
relative
to
each
other.
Die
Abrollbewegungen
der
beiden
Abrollwerkzeuge
12,
13
sind
jedoch
zueinander
vollständig
symmetrisch.
EuroPat v2
All
initial-modulus
data
are
relative
to
a
strain
value
of
100%.
Alle
Angaben
des
Anfangsmodels
beziehen
sich
auf
einen
Dehnungswert
von
100%.
EuroPat v2