Translation of "Appearances are deceptive" in German

But it is only appearing so, and appearances are deceptive.
Es scheint aber nur so und der Schein trügt.
ParaCrawl v7.1

But appearances are often deceptive, and in the case of Donald J. Trump, usually so.
Aber der Schein trügt oft, im Falle von Donald J. Trump meistens.
ParaCrawl v7.1

Appearances are deceptive (Scenario 4)
Der Schein trügt (Szenario 4)
ParaCrawl v7.1

Something is out of step, and appearances are deceptive.
Etwas ist aus dem Takt geraten und der Schein trügt.
ParaCrawl v7.1

In answer to the specific question here, it has to be said that appearances are deceptive.
Zur konkreten Frage ist zu sagen, dass der Schein trügt.
ParaCrawl v7.1

But appearances are deceptive, as your own bitter experience has shown and as you will have realised from the outset.
Aber der Schein trügt, wie Sie selbst bitter erfahren mussten und auch wissen.
Europarl v8

But appearances are deceptive, as even Tom Cruise in Mission Impossible would struggle to break in here.
Doch der Schein trügt, Tom Cruise aus Mission Impossible hätte seine Probleme, hier einzudringen.
ParaCrawl v7.1

It seems as if the problems on the ground are less pronounced than they are in the air, but appearances are deceptive, in my view.
Es scheint, als seien die Probleme auf dem Boden kleiner als in der Luft, aber meines Erachtens trügt hier der Schein.
Europarl v8

Commitment appropriations are in fact only ECU 35 million higher than in the Commission preliminary draft and payment appropriations ECU 206 million lower— but appearances are deceptive.
Bei den Verpflichtungsermächtigungen liegt er sogar nur 35 Mio ECU über dem Vorentwurf der Kommission, bei den Zahlungsermächtigungen um 206 Mio ECU darunter - aber der Schein trügt.
EUbookshop v2

But appearances are deceptive, because over time the wood loses most of its strength and flexibility.
Aber oft trügt der Schein, weil das Holz im Lauf der Zeit den größten Teil seiner Festigkeit und Flexibilität verliert.
EUbookshop v2

But appearances are deceptive, because Dr. Schultz is actually a cold, calculating killer who employs complex subterfuges and a gun up his sleeve to get his way.
Aber äußere Erscheinungen täuschen, denn Dr. Schultz ist in Wirklichkeit ein kalter, berechnender Killer, der komplexe Listen und eine Waffe im Ärmel anwendet, um seinen Willen zu bekommen.
ParaCrawl v7.1

What the Council actually wants is a general reduction in all expenditure and, in this respect, it has submitted a draft budget in which appearances are deceptive, in that it confirms the agricultural envelope and the Structural Fund appropriations but also blocks, through significant reductions, any progress in Headings 3 and 4, particularly for research, i.e. internal policies and external measures.
Angesichts dieser Situation, die sich im Grunde nicht von der in vorausgegangenen Haus­haltsjahren unterscheidet, obliegt es dem Parlament, ei­nen politischen Haushalt in Kohärenz mit seinen auch in den Leitlinien dargelegten Prioritäten aufzustellen.
EUbookshop v2

We can not know for sure, beyond the appearances that are always deceptive, Who Belongs ga actually, at this time, the mystical body of Christ is the Church, as we can not claim to know what concrete plans of Providence that really governs, "Everything coming together for good to them that love God", as it is written in "Letter to the Romans ".
Wir können nicht mit Sicherheit,, über die Erscheinungen, die immer trügerisch sind, Wer gehört ga tatsächlich, zu diesem Zeitpunkt, der mystische Leib Christi ist die Kirche, denn wir können nicht behaupten, zu wissen, welche konkreten Pläne der Vorsehung, die wirklich regiert, "Alles, was kommen zusammen für wohl denen, die Gott lieben", wie es in "geschriebenBrief an die Römer ".
ParaCrawl v7.1

Perhaps also the appearances are deceptive - their status as public corporations - and the churches shirk a little to say 'Good bye' to the image of the privileged partner of the state and to compete instead of this with the claim of various ideologies to give meaning to human life.
Vielleicht trügt ja auch der Schein - ihr Status als Körperschaften des öffentlichen Rechts - und die Kirchen drücken sich ein bisschen davor, Abschied zu nehmen vom Bild des priviligierten Staatspartners mit Sonderstellung und stattdessen den Wettbewerb in der Pluralität der weltanschaulichen Sinn- und Geltungsansprüche zu suchen.
ParaCrawl v7.1

For if God really is true, then appearances are deceptive, and what look like wicked conspiracies by the wicked other are much exaggerated, because God is much stronger than they.
Denn wenn Gott wirklich wahr ist, dann trügt hier der Schein, denn das, was wie böse Verschwörungen der bösen Anderen aussieht, ist stark übertrieben, da Gott viel stärker ist als diese.
ParaCrawl v7.1

It has left me with an absolutely unforgettable impression because it was a revelation of the play of forces – of what things TRULY are in spite of their appearances, which are deceptive.
Dies hinterließ in mir einen unvergeßlichen Eindruck, denn es war eine Offenbarung des Kräftespiels – der WIRKLICHEN Natur der Dinge, trotz ihrer täuschenden äußeren Erscheinungen.
ParaCrawl v7.1

Hollande can learn much from the US economy, the conservative daily Le Figaro writes: "Appearances are deceptive.
Hollande kann von der US-Wirtschaft viel lernen, meint die konservative Tageszeitung Le Figaro: "Der äußere Eindruck täuscht.
ParaCrawl v7.1

These appearances are deceptive, because it seems as though they are referring to how things actually exist.
Diese Erscheinungen sind trügerisch, weil es uns so erscheint, als würden sie sich darauf beziehen, wie die Dinge wirklich existieren.
ParaCrawl v7.1

But appearances are deceptive: the costumes merely create an impression of historicity, without actually being old or reproduced in facsimile.
Doch der Eindruck täuscht, erzeugen die Kostüme lediglich eine Illusion von Historizität, ohne dabei tatsächlich alt oder originalgetreu zu sein.
ParaCrawl v7.1