Translation of "Not appear" in German
Unfortunately
I
am
afraid
such
an
increase
does
not
appear
a
realistic
proposition
at
this
time
given
the
current
budgetary
situation.
Leider
ist
eine
solche
Erhöhung
angesichts
der
aktuellen
Haushaltssituation
derzeit
nicht
sehr
realistisch.
Europarl v8
But
because
of
inveterate
habit,
it
does
not
always
appear
to
be
like
this.
Dies
scheint
aufgrund
eingefleischter
Gewohnheiten
nicht
immer
so
zu
sein.
Europarl v8
There
are
many
categories
which
do
not
even
appear
in
the
statistics.
Es
gibt
eine
ganze
Reihe
Kategorien,
die
nicht
in
den
Statistiken
erscheinen.
Europarl v8
The
substitution
does
not
appear
in
the
Minutes.
Im
Protokoll
ist
diese
Vertretung
jedoch
nicht
verzeichnet.
Europarl v8
I
freely
admit
that
the
two
do
not
appear
to
be
working
very
well
together
at
present.
Ich
gebe
zu,
daß
diese
Zusammenarbeit
derzeit
nicht
besonders
gut
ist.
Europarl v8
Parliament,
at
the
moment,
does
not
appear
to
be
very
democratic.
Das
Parlament
scheint
im
Augenblick
nicht
sehr
demokratisch
zu
sein.
Europarl v8
Because
it
does
not
appear
on
the
official
agenda.
Weil
es
nicht
auf
der
offiziellen
Tagesordnung
steht.
Europarl v8
Fundamentally,
money
to
fund
the
public
sector
does
not
magically
appear.
Grundsätzlich
taucht
Geld
zur
Finanzierung
des
öffentlichen
Sektors
nicht
auf
magische
Weise
auf.
Europarl v8
The
Moroccan
foreign
minister
does
not
have
to
appear
before
the
Committee
on
Foreign
Affairs
of
the
European
Parliament.
Der
marokkanische
Außenminister
muss
nicht
in
den
Auswärtigen
Ausschuss
des
Europaparlaments
kommen.
Europarl v8
We
regret
that
this
does
not
appear
in
the
Pieper
report.
Wir
bedauern,
dass
dies
nicht
in
den
Pieper-Bericht
aufgenommen
wurde.
Europarl v8
The
declaration
that
was
issued
by
the
Commission
does
not
appear
in
the
Official
Journal.
Diese
Erklärung,
die
die
Kommission
abgegeben
hat,
steht
nicht
im
Amtsblatt.
Europarl v8
This
zero
option
does
not
appear
clearly
within
the
Council's
plan.
Nun,
diese
Nulloption
erscheint
nicht
klar
in
dem
Entwurf
des
Rates.
Europarl v8
This
would
not
appear
to
be
the
best
way
forward.
Dies
scheint
jedoch
nicht
der
beste
Weg
zu
sein.
Europarl v8
Britain
is
not
a
member
of
the
Schengen
group,
so
would
not
appear
to
be
directly
affected.
Großbritannien
gehört
nicht
dem
Schengen-Raum
an
und
wäre
daher
nicht
direkt
hiervon
betroffen.
Europarl v8
The
Council
and
the
Commission
do
not
appear
to
be
making
much
progress
here.
Rat
und
Kommission
scheinen
sich
nicht
sehr
zu
beeilen.
Europarl v8
The
items
in
question
do
not
appear
on
the
agenda.
Diese
Punkte
sind
nicht
auf
der
Tagesordnung.
Europarl v8
In
view
of
the
above,
the
continued
imposition
of
measures
does
not
appear
to
be
against
the
Community
interest.
In
Anbetracht
des
Vorstehenden
dürfte
die
Aufrechterhaltung
der
Maßnahmen
dem
Gemeinschaftsinteresse
nicht
zuwiderlaufen.
DGT v2019