Translation of "Not appear" in German

Unfortunately I am afraid such an increase does not appear a realistic proposition at this time given the current budgetary situation.
Leider ist eine solche Erhöhung angesichts der aktuellen Haushaltssituation derzeit nicht sehr realistisch.
Europarl v8

But because of inveterate habit, it does not always appear to be like this.
Dies scheint aufgrund eingefleischter Gewohnheiten nicht immer so zu sein.
Europarl v8

There are many categories which do not even appear in the statistics.
Es gibt eine ganze Reihe Kategorien, die nicht in den Statistiken erscheinen.
Europarl v8

The substitution does not appear in the Minutes.
Im Protokoll ist diese Vertretung jedoch nicht verzeichnet.
Europarl v8

I freely admit that the two do not appear to be working very well together at present.
Ich gebe zu, daß diese Zusammenarbeit derzeit nicht besonders gut ist.
Europarl v8

Parliament, at the moment, does not appear to be very democratic.
Das Parlament scheint im Augenblick nicht sehr demokratisch zu sein.
Europarl v8

Because it does not appear on the official agenda.
Weil es nicht auf der offiziellen Tagesordnung steht.
Europarl v8

Fundamentally, money to fund the public sector does not magically appear.
Grundsätzlich taucht Geld zur Finanzierung des öffentlichen Sektors nicht auf magische Weise auf.
Europarl v8

The Moroccan foreign minister does not have to appear before the Committee on Foreign Affairs of the European Parliament.
Der marokkanische Außenminister muss nicht in den Auswärtigen Ausschuss des Europaparlaments kommen.
Europarl v8

We regret that this does not appear in the Pieper report.
Wir bedauern, dass dies nicht in den Pieper-Bericht aufgenommen wurde.
Europarl v8

The declaration that was issued by the Commission does not appear in the Official Journal.
Diese Erklärung, die die Kommission abgegeben hat, steht nicht im Amtsblatt.
Europarl v8

This zero option does not appear clearly within the Council's plan.
Nun, diese Nulloption erscheint nicht klar in dem Entwurf des Rates.
Europarl v8

This would not appear to be the best way forward.
Dies scheint jedoch nicht der beste Weg zu sein.
Europarl v8

Britain is not a member of the Schengen group, so would not appear to be directly affected.
Großbritannien gehört nicht dem Schengen-Raum an und wäre daher nicht direkt hiervon betroffen.
Europarl v8

The Council and the Commission do not appear to be making much progress here.
Rat und Kommission scheinen sich nicht sehr zu beeilen.
Europarl v8

The items in question do not appear on the agenda.
Diese Punkte sind nicht auf der Tagesordnung.
Europarl v8

In view of the above, the continued imposition of measures does not appear to be against the Community interest.
In Anbetracht des Vorstehenden dürfte die Aufrechterhaltung der Maßnahmen dem Gemeinschaftsinteresse nicht zuwiderlaufen.
DGT v2019