Translation of "An agenda" in German
The
next
G20
will
also
include
development
as
an
agenda
item
for
the
first
time.
Der
nächste
G20-Gipfel
wird
zum
ersten
Mal
den
Tagesordnungspunkt
Entwicklung
beinhalten.
Europarl v8
The
British
Presidency
has
indeed
set
itself
an
ambitious
agenda.
Die
britische
Präsidentschaft
hat
in
der
Tat
eine
sehr
ehrgeizige
Agenda
erstellt.
Europarl v8
We
have
an
agenda
full
of
important
discussions.
Wir
haben
eine
Tagesordnung
voller
wichtiger
Diskussionen.
Europarl v8
At
the
same
time,
the
European
Council
must
take
forward
an
active
policy
agenda.
Gleichzeitig
muss
der
Europäische
Rat
eine
aktive
politische
Agenda
vorantreiben.
Europarl v8
There
is
an
agenda
-
a
clear
agenda.
Es
gibt
eine
Agenda
-
eine
deutliche
Agenda.
Europarl v8
We
do
not
know
whether
there
will
be
an
agreement
on
Agenda
2000.
Wir
wissen
nicht,
ob
es
Einvernehmen
zur
Agenda
2000
geben
wird.
Europarl v8
We
must
have
an
agenda
for
change.
Wir
brauchen
eine
Agenda
für
den
Wandel.
Europarl v8
There
is
an
extensive
agenda
for
this
dialogue.
Es
gibt
eine
umfangreiche
Tagesordnung
für
diesen
Dialog.
Europarl v8
Mr
President-in-Office,
please
do
not
answer
me
with
an
agenda.
Bitte
antworten
Sie
mir
nicht
mit
einer
Agenda.
Europarl v8
Europe
needs
an
agenda
and
leadership
in
order
to
make
this
possible.
Europa
braucht
eine
Agenda
und
eine
Führung,
um
das
möglich
zu
machen.
Europarl v8
Therefore
I
welcome
an
ambitious
energy
agenda
from
the
Commission
next
year.
Daher
erwarte
ich
von
der
Kommission
im
nächsten
Jahr
eine
anspruchsvolle
Energieagenda.
Europarl v8
Yes,
Mr
Maaten,
but
we
have
an
agenda
established.
Ja,
Herr
Maaten,
aber
wir
haben
eine
festgelegte
Tagesordnung.
Europarl v8
Should
we
persist
and
foist
an
agenda
on
unwilling
developing
countries?
Sollen
wir
den
Entwicklungsländern
gegen
ihren
Willen
eine
Agenda
aufzwingen?
Europarl v8
It
is
my
intention
to
set
an
ambitious
agenda
for
this
group.
Es
ist
meine
Absicht,
für
diese
Gruppe
eine
ehrgeizige
Agenda
aufzustellen.
Europarl v8
Five
years
ago
in
Lisbon,
the
Member
States
agreed
an
agenda.
Vor
fünf
Jahren
einigten
sich
die
Mitgliedstaaten
in
Lissabon
auf
eine
Agenda.
Europarl v8
We
share
an
international
agenda:
the
Millennium
Development
Goals
and
the
Millennium
Declaration.
Wir
verfolgen
die
gleiche
internationale
Agenda:
die
Millennium-Entwicklungsziele
und
die
Millenniumserklärung.
Europarl v8
Secondly,
an
agenda
such
as
this
creates
expectations
which
we
need
to
meet.
Zweitens,
eine
solche
Agenda
weckt
Erwartungen,
die
wir
erfüllen
müssen.
Europarl v8
An
agenda
will
be
negotiated
there
whose
objectives
will
remain
general.
Man
wird
dort
eine
Agenda
aushandeln,
deren
Ziele
allgemein
bleiben
werden.
Europarl v8
Working
together
with
you,
we
put
forward
an
ambitious
agenda
for
Europe.
Gemeinsam
mit
Ihnen
haben
wir
Europa
eine
ehrgeizige
Agenda
vorgeschlagen.
Europarl v8
So
there
is
a
reform
agenda,
and
there
is
an
inclusion
agenda.
Es
gibt
eine
Reform-Agenda
und
eine
Versöhnungsagenda.
TED2020 v1