Translation of "Agendas" in German
I
do
wonder
how
agendas
are
determined
in
this
Parliament.
Ich
frage
mich
wirklich,
wie
die
Tagesordnung
in
diese
Haus
erstellt
wird.
Europarl v8
The
agendas
for
Joint
Committee
meetings
shall
be
set
by
mutual
agreement.
Die
Tagesordnung
des
Gemischten
Ausschusses
wird
im
gegenseitigen
Einvernehmen
festgelegt.
DGT v2019
All
too
often
our
agendas
are
overloaded,
our
debates
tedious.
Zu
oft
sind
unsere
Tagesordnungen
überladen,
zu
oft
sind
unsere
Debatten
langweilig.
Europarl v8
Furthermore,
the
agendas
of
the
two
remaining
plenary
part-sessions
of
this
year
are
already
full.
Darüber
hinaus
sind
die
Tagesordnungen
der
restlichen
beiden
Plenarsitzungen
dieses
Jahres
bereits
voll.
Europarl v8
Will
this
issue
be
on
subsequent
presidencies'
agendas
too?
Wird
das
Thema
auch
auf
der
Agenda
der
nachfolgenden
Präsidentschaften
stehen?
Europarl v8
Let
us
speak
clearly,
however,
and
keep
these
different
agendas
apart.
Lassen
Sie
uns
jedoch
Klartext
reden
und
die
verschiedenen
Tagesordnungen
auseinander
halten.
Europarl v8
Councils
are
public
and
everybody
knows
the
content
of
their
agendas.
Die
Räte
sind
öffentlich,
und
jedermann
kennt
den
Inhalt
ihrer
Tagesordnungen.
Europarl v8
The
Commission
now
publishes
its
agendas
and
the
minutes
of
the
meetings
at
which
decisions
are
taken.
Die
Kommission
veröffentlicht
jetzt
die
Tagesordnungen
und
die
Protokolle
ihrer
Sitzungen.
Europarl v8
This
applies
to
both
the
multilateral
and
bilateral
agendas.
Das
betrifft
sowohl
die
multilaterale
Agenda
wie
auch
die
bilaterale.
Europarl v8
Agendas
and
minutes
should
be
published.
Tagesordnungen
und
Protokolle
sollten
öffentlich
zugänglich
gemacht
werden.
Europarl v8
There
is
a
constant
risk
of
confusion
between
the
political
and
humanitarian
agendas.
Ständig
besteht
die
Gefahr
der
Vermischung
der
politischen
und
der
humanitären
Agenda.
Europarl v8
Government
leaders
have
put
pensions
on
their
agendas.
Die
Staats-
und
Regierungschefs
haben
das
Thema
Renten
auf
ihre
Tagesordnung
gesetzt.
Europarl v8
On
the
contrary,
it
continues
to
feature
prominently
on
our
agendas.
Im
Gegenteil,
sie
steht
weiterhin
oben
auf
unserer
Tagesordnung.
Europarl v8
It
is
splendid
to
be
able
to
see
agendas
for
meetings
in
the
various
working
parties.
Es
ist
schön,
die
Tagesordnungen
der
Sitzungen
einzelner
Arbeitsgruppen
einsehen
zu
können.
Europarl v8