Translation of "Across national borders" in German
People
expect
to
be
able
to
move
freely
across
internal
national
borders.
Die
Bürger
wollen
sich
frei
über
die
inneren
nationalen
Grenzen
bewegen
können.
Europarl v8
Europe
must
allow
its
safety
and
rescue
teams
to
work
together
across
national
borders.
Europa
hat
wirklich
die
Pflicht,
seine
Sicherheitsteams
grenzüberschreitend
zusammenarbeiten
zu
lassen.
Europarl v8
So
there
is
an
impact
across
the
national
borders.
Es
gibt
also
Auswirkungen,
die
über
die
nationalen
Grenzen
hinausreichen.
Europarl v8
The
power
of
media
ownership
now
frequently
extends
across
national
borders.
In
vielen
Fällen
reicht
die
Macht
der
Medienbesitzer
inzwischen
über
nationale
Grenzen
hinaus.
Europarl v8
The
wind
does
in
actual
fact
blow
across
national
borders.
Der
Wind
weht
in
der
Realität
über
Ländergrenzen
hinweg.
Europarl v8
Diasporas
are
now
connected
across
national
borders.
Diasporas
sind
nun
über
Nationalgrenzen
hinaus
miteinander
verbunden.
News-Commentary v14
Comparison
of
air
quality
conditions
across
national
and
regional
borders
is
facilitated.
Der
Vergleich
der
Luftqualitätsbedingungen
diesseits
und
jenseits
nationaler
und
regionaler
Grenzen
wird
erleichtert.
TildeMODEL v2018
Increased
cooperation
across
regional
and
national
borders
raises
questions
of
governance.
Eine
verstärkte
Zusammenarbeit
über
regionale
und
nationale
Grenzen
hinweg
wirft
Governancefragen
auf.
TildeMODEL v2018
European
companies
need
to
be
able
more
easily
to
do
business
across
national
borders
within
the
EU.
Europäische
Unternehmen
müssen
innerhalb
der
EU
leichter
grenzüberschreitend
Geschäfte
tätigen
können.
TildeMODEL v2018
She
underscored
the
added
value
of
cooperation
across
national
borders.
Sie
unterstrich
den
zusätzlichen
Wert
der
Zusammenarbeit
über
Grenzen
hinweg.
TildeMODEL v2018
Another
issue
of
contention
deals
with
freedom
of
movement
across
U.S.
national
borders.
Der
Tarnschieber
ermöglichte
die
Vereinheitlichung
über
die
Grenzen
der
Bundesländer
hinweg.
WikiMatrix v1
In
doing
so,
observation
must
extend
across
national
borders.
Dabei
muß
die
Beobachtung
über
die
Landesgrenzen
hinausgehen.
EUbookshop v2
The
police
seals
off
all
roads
across
national
borders.
Die
Polizei
riegelt
alle
Wege
über
die
Landesgrenzen
ab.
WikiMatrix v1
This
calls
for
personal
meetings
between
young
scientists
across
national
borders.
Dafür
brauchen
wir
persönliche
Begegnungen
junger
Wissenschaftler
über
Landesgrenzen
hinweg.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
international
production
networks,
this
will
also
be
possible
across
national
borders.
Bei
internationalen
Produktionsnetzwerken
wird
dies
künftig
auch
über
Landesgrenzen
hinweg
möglich
sein.
ParaCrawl v7.1
This
new
technology
can
be
implemented
nationally
and
also
across
national
borders.
Der
Einsatz
der
neuen
Technologie
kann
national
oder
auch
über
Ländergrenzen
hinweg
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
Despite
some
language
barriers,
friendships
are
growing
very
quickly
across
national
borders!
Trotz
mancher
Sprachbarrieren
wachsen
die
Freundschaften
sehr
schnell
über
die
Ländergrenzen
hinweg!
ParaCrawl v7.1
Business
across
national
and
continental
borders
is
part
of
our
everyday
life.
Geschäfte
über
nationale
und
kontinentale
Grenzen
hinweg
gehören
zum
Alltag.
ParaCrawl v7.1
Working
together
with
our
international
partners,
we
deploy
our
modern
multi-system
locomotives
across
national
borders.
Gemeinsam
mit
unseren
internationalen
Partnern
setzen
wir
unsere
modernen
Mehrsystemlokomotiven
grenzüberschreitend
ein.
ParaCrawl v7.1
Roaming
ensures
a
continuous
connection
across
national
borders.
Über
Ländergrenzen
hinweg
stellt
Roaming
eine
durchgängige
Verbindung
sicher.
ParaCrawl v7.1