Translation of "Across national borders" in German

People expect to be able to move freely across internal national borders.
Die Bürger wollen sich frei über die inneren nationalen Grenzen bewegen können.
Europarl v8

Europe must allow its safety and rescue teams to work together across national borders.
Europa hat wirklich die Pflicht, seine Sicherheitsteams grenzüberschreitend zusammenarbeiten zu lassen.
Europarl v8

So there is an impact across the national borders.
Es gibt also Auswirkungen, die über die nationalen Grenzen hinausreichen.
Europarl v8

The power of media ownership now frequently extends across national borders.
In vielen Fällen reicht die Macht der Medienbesitzer inzwischen über nationale Grenzen hinaus.
Europarl v8

The wind does in actual fact blow across national borders.
Der Wind weht in der Realität über Ländergrenzen hinweg.
Europarl v8

Diasporas are now connected across national borders.
Diasporas sind nun über Nationalgrenzen hinaus miteinander verbunden.
News-Commentary v14

Comparison of air quality conditions across national and regional borders is facilitated.
Der Vergleich der Luftqualitätsbedingungen diesseits und jenseits nationaler und regionaler Grenzen wird erleichtert.
TildeMODEL v2018

Increased cooperation across regional and national borders raises questions of governance.
Eine verstärkte Zusammenarbeit über regionale und nationale Grenzen hinweg wirft Governancefragen auf.
TildeMODEL v2018

European companies need to be able more easily to do business across national borders within the EU.
Europäische Unternehmen müssen innerhalb der EU leichter grenzüberschreitend Geschäfte tätigen können.
TildeMODEL v2018

She underscored the added value of cooperation across national borders.
Sie unterstrich den zusätzlichen Wert der Zusammenarbeit über Grenzen hinweg.
TildeMODEL v2018

Another issue of contention deals with freedom of movement across U.S. national borders.
Der Tarnschieber ermöglichte die Vereinheitlichung über die Grenzen der Bundesländer hinweg.
WikiMatrix v1

In doing so, observation must extend across national borders.
Dabei muß die Beobachtung über die Landesgrenzen hinausgehen.
EUbookshop v2

The police seals off all roads across national borders.
Die Polizei riegelt alle Wege über die Landesgrenzen ab.
WikiMatrix v1

This calls for personal meetings between young scientists across national borders.
Dafür brauchen wir persönliche Begegnungen junger Wissenschaftler über Landesgrenzen hinweg.
ParaCrawl v7.1

In the case of international production networks, this will also be possible across national borders.
Bei internationalen Produktionsnetzwerken wird dies künftig auch über Landesgrenzen hinweg möglich sein.
ParaCrawl v7.1

This new technology can be implemented nationally and also across national borders.
Der Einsatz der neuen Technologie kann national oder auch über Ländergrenzen hinweg erfolgen.
ParaCrawl v7.1

Despite some language barriers, friendships are growing very quickly across national borders!
Trotz mancher Sprachbarrieren wachsen die Freundschaften sehr schnell über die Ländergrenzen hinweg!
ParaCrawl v7.1

Business across national and continental borders is part of our everyday life.
Geschäfte über nationale und kontinentale Grenzen hinweg gehören zum Alltag.
ParaCrawl v7.1

Working together with our international partners, we deploy our modern multi-system locomotives across national borders.
Gemeinsam mit unseren internationalen Partnern setzen wir unsere modernen Mehrsystemlokomotiven grenzüberschreitend ein.
ParaCrawl v7.1

Roaming ensures a continuous connection across national borders.
Über Ländergrenzen hinweg stellt Roaming eine durchgängige Verbindung sicher.
ParaCrawl v7.1