Translation of "National border" in German
For
this
we
do
not
need
the
return
of
national
border
controls.
Dazu
benötigen
wir
keine
Rückkehr
zu
Kontrollen
an
den
nationalen
Grenzen.
Europarl v8
The
agency
will
not
replace
national
border
guards.
Die
Agentur
ersetzt
nicht
den
nationalen
Grenzschutz.
Europarl v8
Concerning
credit
transfers
,
there
is
currently
a
clear
difference
between
national
and
cross-border
credit
transfers
.
Bei
Überweisungen
bestehen
gegenwärtig
klare
Unterschiede
zwischen
nationalen
und
grenzüberschreitenden
Transaktionen
.
ECB v1
However
,
national
and
cross-border
payments
within
the
euro
area
do
not
take
place
under
the
same
conditions
.
Allerdings
erfolgen
nationale
und
grenzüberschreitende
Zahlungen
im
EuroWährungsgebiet
nicht
zu
denselben
Bedingungen
.
ECB v1
The
national
border
between
Germany
and
Austria
runs
over
the
summit.
Über
seinen
Gipfel
verläuft
die
Landesgrenze
zwischen
Deutschland
und
Österreich.
Wikipedia v1.0
The
municipality
is
on
the
national
border
with
Sweden,
by
the
Tornionjoki-river.
Sie
liegt
am
Mittellauf
des
Tornionjoki,
der
die
Grenze
zu
Schweden
bildet.
Wikipedia v1.0
In
the
late
Middle
Ages
the
villages
were
separated
by
a
national
border.
Im
späten
Mittelalter
trennte
die
Ortschaften
eine
Landesgrenze.
Wikipedia v1.0
Political
boundaries
play
no
part
in
this,
apart
from
defining
the
national
border.
Politische
Grenzen
spielen
dabei,
abgesehen
von
den
nationalen
Außengrenzen,
keine
Rolle.
Wikipedia v1.0
The
EES
needs
to
be
integrated
into
national
IT
architecture
and
the
national
border
control
processes.
Das
EES
muss
in
die
nationale
IT-Architektur
und
die
nationalen
Grenzkontrollverfahren
integriert
werden.
TildeMODEL v2018
It
should
provide
training
at
Union
level
for
national
instructors
of
border
guards.
Sie
sollte
auf
Unionsebene
Schulungen
für
nationale
Ausbilder
von
Grenzschutzbeamten
anbieten.
DGT v2019
The
RTP
needs
to
be
integrated
into
national
IT
architecture
and
the
national
border
control
processes.
Das
RTP
muss
in
die
nationale
IT-Architektur
und
die
nationalen
Grenzkontrollverfahren
integriert
werden.
TildeMODEL v2018
Firstly,
the
specific
provisions
of
the
scheme
remain
the
same
in
both
national
and
cross-border
situations.
Erstens
bleiben
die
spezifischen
Bestimmungen
der
Regelung
in
nationalen
und
grenzüberschreitenden
Situationen
gleich.
DGT v2019
The
control
and
surveillance
of
external
borders
fall
within
the
sphere
of
national
border
authorities.
Die
Kontrolle
und
Überwachung
der
Außengrenzen
ist
Aufgabe
der
nationalen
Grenzbehörden.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
integrate
the
common
core
curricula
in
the
training
of
their
national
border
guards."
Die
Mitgliedstaaten
integrieren
die
gemeinsamen
zentralen
Lehrpläne
in
die
Ausbildung
ihrer
Grenzschutzbeamten.“
TildeMODEL v2018
They
shall
act
under
the
command
of
officers
of
the
national
border
guard
of
the
host
Member
State.
Sie
unterstehen
der
Befehlsgewalt
von
Beamten
des
nationalen
Grenzschutzes
des
Einsatzmitgliedstaats.
TildeMODEL v2018
For
the
time
being,
national
border
surveillance
systems
are
covering
only
a
few,
selected
parts
of
the
EU
external
borders.
Zurzeit
decken
die
nationalen
Grenzüberwachungssysteme
nur
wenige
ausgewählte
Abschnitte
der
EU-Außengrenzen
ab.
TildeMODEL v2018
Each
Member
State
should
connect
its
national
border
infrastructures
to
the
National
Uniform
Interface.
Jeder
Mitgliedstaat
sollte
seine
nationalen
Grenzinfrastrukturen
an
die
einheitliche
nationale
Schnittstelle
anschließen.
TildeMODEL v2018
The
settlement
area
of
the
Bunak
people
remained
divided
by
the
new
national
border.
Das
Siedlungsgebiet
der
Bunak
blieb
durch
die
neue
nationale
Grenze
geteilt.
WikiMatrix v1
The
entire
eastern
and
southern
borders
of
the
municipality
are
also
the
national
border
with
Greece.
Die
ganze
östliche
und
südliche
Gemeindegrenze
ist
zugleich
Landesgrenze
zu
Griechenland.
WikiMatrix v1