Translation of "National border" in German

For this we do not need the return of national border controls.
Dazu benötigen wir keine Rückkehr zu Kontrollen an den nationalen Grenzen.
Europarl v8

The agency will not replace national border guards.
Die Agentur ersetzt nicht den nationalen Grenzschutz.
Europarl v8

Concerning credit transfers , there is currently a clear difference between national and cross-border credit transfers .
Bei Überweisungen bestehen gegenwärtig klare Unterschiede zwischen nationalen und grenzüberschreitenden Transaktionen .
ECB v1

However , national and cross-border payments within the euro area do not take place under the same conditions .
Allerdings erfolgen nationale und grenzüberschreitende Zahlungen im EuroWährungsgebiet nicht zu denselben Bedingungen .
ECB v1

The national border between Germany and Austria runs over the summit.
Über seinen Gipfel verläuft die Landesgrenze zwischen Deutschland und Österreich.
Wikipedia v1.0

The municipality is on the national border with Sweden, by the Tornionjoki-river.
Sie liegt am Mittellauf des Tornionjoki, der die Grenze zu Schweden bildet.
Wikipedia v1.0

In the late Middle Ages the villages were separated by a national border.
Im späten Mittelalter trennte die Ortschaften eine Landesgrenze.
Wikipedia v1.0

Political boundaries play no part in this, apart from defining the national border.
Politische Grenzen spielen dabei, abgesehen von den nationalen Außengrenzen, keine Rolle.
Wikipedia v1.0

The EES needs to be integrated into national IT architecture and the national border control processes.
Das EES muss in die nationale IT-Architektur und die nationalen Grenzkontrollverfahren integriert werden.
TildeMODEL v2018

It should provide training at Union level for national instructors of border guards.
Sie sollte auf Unionsebene Schulungen für nationale Ausbilder von Grenzschutzbeamten anbieten.
DGT v2019

The RTP needs to be integrated into national IT architecture and the national border control processes.
Das RTP muss in die nationale IT-Architektur und die nationalen Grenzkontrollverfahren integriert werden.
TildeMODEL v2018

Firstly, the specific provisions of the scheme remain the same in both national and cross-border situations.
Erstens bleiben die spezifischen Bestimmungen der Regelung in nationalen und grenzüberschreitenden Situationen gleich.
DGT v2019

The control and surveillance of external borders fall within the sphere of national border authorities.
Die Kontrolle und Überwachung der Außengrenzen ist Aufgabe der nationalen Grenzbehörden.
TildeMODEL v2018

Member States shall integrate the common core curricula in the training of their national border guards."
Die Mitgliedstaaten integrieren die gemeinsamen zentralen Lehrpläne in die Ausbildung ihrer Grenzschutzbeamten.“
TildeMODEL v2018

They shall act under the command of officers of the national border guard of the host Member State.
Sie unterstehen der Befehlsgewalt von Beamten des nationalen Grenzschutzes des Einsatzmitgliedstaats.
TildeMODEL v2018

For the time being, national border surveillance systems are covering only a few, selected parts of the EU external borders.
Zurzeit decken die nationalen Grenzüberwachungssysteme nur wenige ausgewählte Abschnitte der EU-Außengrenzen ab.
TildeMODEL v2018

Each Member State should connect its national border infrastructures to the National Uniform Interface.
Jeder Mitgliedstaat sollte seine nationalen Grenzinfrastrukturen an die einheitliche nationale Schnittstelle anschließen.
TildeMODEL v2018

The settlement area of the Bunak people remained divided by the new national border.
Das Siedlungsgebiet der Bunak blieb durch die neue nationale Grenze geteilt.
WikiMatrix v1

The entire eastern and southern borders of the municipality are also the national border with Greece.
Die ganze östliche und südliche Gemeindegrenze ist zugleich Landesgrenze zu Griechenland.
WikiMatrix v1