Translation of "Across" in German

Across Europe every year approximately 130 000 children go missing.
In Europa verschwinden jedes Jahr annähernd 130 000 Kinder.
Europarl v8

This is in the interests of bringing our industry together across Europe.
Das ist im Interesse einer stärkeren Zusammenführung unserer Industrie in ganz Europa.
Europarl v8

I therefore agree with combating illegal work across the European Union.
Ich bin für die Bekämpfung der illegalen Beschäftigung in der gesamten Europäischen Union.
Europarl v8

This applies to all the regions across all the Member States.
Dies gilt für alle Regionen in allen Mitgliedstaaten.
Europarl v8

We all want to see greater media pluralism right across the EU.
Wir alle würden in der gesamten EU gerne einen größeren Medienpluralismus sehen.
Europarl v8

They have also helped with cohesion within, as well as across, regions.
Sie haben zudem zur Kohäsion innerhalb als auch über die Regionen hinaus beigetragen.
Europarl v8

Moreover, a great deal of support has been shown for this critical report across many groups in Parliament.
Ferner wurde dieser kritische Bericht in vielen Gruppen des Parlaments stark unterstützt.
Europarl v8

I believe that we have agreement across all the groups in Parliament.
Ich denke, wir sind uns hier über die Fraktionen hinweg einig.
Europarl v8

People expect to be able to move freely across internal national borders.
Die Bürger wollen sich frei über die inneren nationalen Grenzen bewegen können.
Europarl v8