Translation of "Across" in German
Across
Europe
every
year
approximately
130
000
children
go
missing.
In
Europa
verschwinden
jedes
Jahr
annähernd
130
000
Kinder.
Europarl v8
This
is
in
the
interests
of
bringing
our
industry
together
across
Europe.
Das
ist
im
Interesse
einer
stärkeren
Zusammenführung
unserer
Industrie
in
ganz
Europa.
Europarl v8
I
therefore
agree
with
combating
illegal
work
across
the
European
Union.
Ich
bin
für
die
Bekämpfung
der
illegalen
Beschäftigung
in
der
gesamten
Europäischen
Union.
Europarl v8
This
applies
to
all
the
regions
across
all
the
Member
States.
Dies
gilt
für
alle
Regionen
in
allen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
We
all
want
to
see
greater
media
pluralism
right
across
the
EU.
Wir
alle
würden
in
der
gesamten
EU
gerne
einen
größeren
Medienpluralismus
sehen.
Europarl v8
They
have
also
helped
with
cohesion
within,
as
well
as
across,
regions.
Sie
haben
zudem
zur
Kohäsion
innerhalb
als
auch
über
die
Regionen
hinaus
beigetragen.
Europarl v8
Moreover,
a
great
deal
of
support
has
been
shown
for
this
critical
report
across
many
groups
in
Parliament.
Ferner
wurde
dieser
kritische
Bericht
in
vielen
Gruppen
des
Parlaments
stark
unterstützt.
Europarl v8
I
believe
that
we
have
agreement
across
all
the
groups
in
Parliament.
Ich
denke,
wir
sind
uns
hier
über
die
Fraktionen
hinweg
einig.
Europarl v8
People
expect
to
be
able
to
move
freely
across
internal
national
borders.
Die
Bürger
wollen
sich
frei
über
die
inneren
nationalen
Grenzen
bewegen
können.
Europarl v8