Translation of "Across national boundaries" in German
However,
free
movement
is
a
prerequisite
for
people
to
be
able
to
meet
across
national
boundaries.
Die
Freizügigkeit
ist
jedoch
eine
Voraussetzung,
damit
Menschen
sich
grenzüberschreitend
treffen
können.
Europarl v8
No
consolidation
for
statistical
purposes
is
permitted
across
national
boundaries
.
Eine
Konsolidierung
zu
statistischen
Zwecken
über
nationale
Grenzen
hinweg
ist
nicht
zulässig
.
ECB v1
Radio
programmes
are
after
all
well
suited
for
developing
and
reinforcing
communication
across
national
boundaries.
Denn
länderübergreifende
Kommunikation
kann
gerade
durch
Radioprogramme
entwickelt
und
verstärkt
werden.
TildeMODEL v2018
Where
appropriate,
these
will
be
designed
across
national
boundaries.
Diese
Kontrollbereiche
werden
Staatsgrenzen
übergreifend
festgelegt.
TildeMODEL v2018
No
consolidation
for
statistical
purposes
is
permitted
across
national
boundaries.
Eine
Konsolidierung
zu
statistischen
Zwecken
über
nationale
Grenzen
hinweg
ist
nicht
zulässig.
DGT v2019
And
effective
policies
should
be
shared
across
national
boundaries."
Außerdem
sollten
konsequente
Konzepte
unabhängig
von
den
Landesgrenzen
umgesetzt
werden.“
TildeMODEL v2018
They
will
be
able
to
work
effectively
across
disciplines
and
national
boundaries.
Sie
können
effektiv
über
Disziplinen
und
Ländergrenzen
hinweg
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
They
form
a
bridge
between
business
goals
and
ideals
across
all
national
boundaries.
Sie
bildet
über
Landesgrenzen
hinweg
eine
Brücke
zwischen
Geschäftszielen
und
Idealen.
ParaCrawl v7.1
It
encourages
software
development
across
divisional
and
national
boundaries.
Es
fördert
die
bereichs-
und
länderübergreifende
Software-Entwicklung.
ParaCrawl v7.1
Where
important
coastal
areas
extend
across
national
boundaries,
additional
international
coordination
is
necessary.
Erstrecken
sich
wichtige
Küstengebiete
über
Staatsgrenzen,
werden
zusätzlich
internationale
Abstimmungen
nötig.
ParaCrawl v7.1
Skilled
personnel
and
employers
get
together
across
national
boundaries.
Fachkräfte
und
Arbeitgeber
finden
grenzüberschreitend
zueinander.
ParaCrawl v7.1
Second,
autoworkers
must
unite
across
all
national
boundaries.
Zweitens
müssen
sich
die
Autoarbeiter
über
alle
nationalen
Grenzen
hinweg
zusammenschließen.
ParaCrawl v7.1
The
Conference
participants
here
reaffirmed
that
these
challenges
should
be
tackled
across
national
boundaries.
Die
Teilnehmer
der
Konferenz
bekräftigten
hier,
daß
diese
Herausforderungen
grenzüberschreitend
in
Angriff
genommen
werden
sollten.
Europarl v8
For
statistical
purposes,
consolidation
of
PSPs
across
national
boundaries
is
not
permitted.
Eine
Konsolidierung
der
Zahlungsdienstleister
zu
statistischen
Zwecken
über
nationale
Grenzen
hinweg
ist
nicht
zulässig.
DGT v2019
Price
setting
occurs
through
the
interaction
of
supply
and
demand
across
national
boundaries.
Die
Preisbildung
erfolgt
durch
das
Wechselspiel
von
Angebot
und
Nachfrage
über
nationale
Grenzen
hinweg.
TildeMODEL v2018