Translation of "Across boundaries" in German

However, free movement is a prerequisite for people to be able to meet across national boundaries.
Die Freizügigkeit ist jedoch eine Voraussetzung, damit Menschen sich grenzüberschreitend treffen können.
Europarl v8

No consolidation for statistical purposes is permitted across national boundaries .
Eine Konsolidierung zu statistischen Zwecken über nationale Grenzen hinweg ist nicht zulässig .
ECB v1

Radio programmes are after all well suited for developing and reinforcing communication across national boundaries.
Denn länderübergreifende Kommunikation kann gerade durch Radioprogramme entwickelt und verstärkt werden.
TildeMODEL v2018

No consolidation for statistical purposes is permitted across national boundaries.
Eine Konsolidierung zu statistischen Zwecken über nationale Grenzen hinweg ist nicht zulässig.
DGT v2019

And effective policies should be shared across national boundaries."
Außerdem sollten konsequente Konzepte unabhängig von den Landesgrenzen umgesetzt werden.“
TildeMODEL v2018

The local authorities come together, across Land boundaries, in two organizations at federal level.
Die Kommunen sind über die Landesgrenzen hinweg in zwei Spitzenverbänden auf Bundesebene zusammengeschlossen.
EUbookshop v2

Transactions cutting across state boundaries have played an increasing role.
Transaktionen, die staatliche Grenzen überschritten, haben eine wachsende Rolle gespielt.
ParaCrawl v7.1

At the same time, it’s a testimony to friendship across borders and boundaries.
Gleichzeitig ist es das Zeugnis einer Freundschaft über die Grenzen hinaus.
CCAligned v1

Work across language boundaries because all methods are available in 6 languages.
Arbeite über Sprachgrenzen hinweg, denn alle Methoden sind in 6 Sprachen verfügbar.
CCAligned v1