Translation of "Across boundaries" in German
However,
free
movement
is
a
prerequisite
for
people
to
be
able
to
meet
across
national
boundaries.
Die
Freizügigkeit
ist
jedoch
eine
Voraussetzung,
damit
Menschen
sich
grenzüberschreitend
treffen
können.
Europarl v8
No
consolidation
for
statistical
purposes
is
permitted
across
national
boundaries
.
Eine
Konsolidierung
zu
statistischen
Zwecken
über
nationale
Grenzen
hinweg
ist
nicht
zulässig
.
ECB v1
Radio
programmes
are
after
all
well
suited
for
developing
and
reinforcing
communication
across
national
boundaries.
Denn
länderübergreifende
Kommunikation
kann
gerade
durch
Radioprogramme
entwickelt
und
verstärkt
werden.
TildeMODEL v2018
No
consolidation
for
statistical
purposes
is
permitted
across
national
boundaries.
Eine
Konsolidierung
zu
statistischen
Zwecken
über
nationale
Grenzen
hinweg
ist
nicht
zulässig.
DGT v2019
And
effective
policies
should
be
shared
across
national
boundaries."
Außerdem
sollten
konsequente
Konzepte
unabhängig
von
den
Landesgrenzen
umgesetzt
werden.“
TildeMODEL v2018
The
local
authorities
come
together,
across
Land
boundaries,
in
two
organizations
at
federal
level.
Die
Kommunen
sind
über
die
Landesgrenzen
hinweg
in
zwei
Spitzenverbänden
auf
Bundesebene
zusammengeschlossen.
EUbookshop v2
Transactions
cutting
across
state
boundaries
have
played
an
increasing
role.
Transaktionen,
die
staatliche
Grenzen
überschritten,
haben
eine
wachsende
Rolle
gespielt.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
it’s
a
testimony
to
friendship
across
borders
and
boundaries.
Gleichzeitig
ist
es
das
Zeugnis
einer
Freundschaft
über
die
Grenzen
hinaus.
CCAligned v1
Work
across
language
boundaries
because
all
methods
are
available
in
6
languages.
Arbeite
über
Sprachgrenzen
hinweg,
denn
alle
Methoden
sind
in
6
Sprachen
verfügbar.
CCAligned v1