Translation of "The boundary" in German
All
this
is
on
the
outermost
boundary
of
constitutional
good
sense.
Das
geht
alles
an
die
Grenze
der
konstitutionellen
Vernunft.
Europarl v8
Enter
the
right
boundary
of
the
plotting
area.
Geben
Sie
die
rechte
Grenze
für
den
Zeichenbereich
ein.
KDE4 v2
Enter
the
lower
boundary
of
the
plotting
area.
Geben
Sie
die
untere
Grenze
für
den
Zeichenbereich
ein.
KDE4 v2
Enter
the
upper
boundary
of
the
plotting
area.
Geben
Sie
die
obere
Grenze
für
den
Zeichenbereich
ein.
KDE4 v2
Well,
of
course
you
have
to
draw
the
boundary
around
the
whole
of
the
Earth.
Nun,
natürlich
muss
man
die
Grenze
um
die
ganze
Erde
ziehen.
TED2013 v1.1
We
don't
transgress
the
climate
boundary
until
the
early
'90s,
actually,
right
after
Rio.
Wir
überschreiten
die
Klimagrenze
in
den
frühen
90er
Jahren,
gleich
nach
Rio.
TED2020 v1
And
that
would
be
represented
by
the
firing
of
boundary-detecting
cells.
Und
dies
würde
dargestellt
werden
durch
das
Feuern
der
Grenzortungszellen.
TED2013 v1.1
That,
under
all
circumstances,
they
have
pushed
the
boundary.
Denn
sie
haben
unter
allen
Umständen
die
Begrenzungen
erweitert.
TED2020 v1
The
Nahe
formed
the
boundary
between
two
departments.
Die
Nahe
bildete
hier
die
Grenze
zwischen
zwei
Départements.
Wikipedia v1.0
The
Krumbach
forms
the
boundary
of
the
range
in
the
north
up
to
the
Hochtannberg
Pass.
Der
Krumbach
führt
die
Grenze
im
Norden
aufwärts
bis
zum
Hochtannbergpass.
Wikipedia v1.0
The
Saubachgraben
forms
the
southern
boundary
of
the
district.
Der
Saubachgraben
bildet
die
südliche
Grenze
des
Stadtviertels.
Wikipedia v1.0
Until
1801,
the
pass
was
the
boundary
between
Austria
and
Switzerland.
Bis
1801
bildete
er
die
Grenze
zwischen
Vorderösterreich
und
der
Eidgenossenschaft.
Wikipedia v1.0
The
Green
River
forms
the
eastern
boundary.
Der
Green
River
bildet
die
östliche
Grenze
zum
Grand
County.
Wikipedia v1.0
In
the
southwest,
the
Drava
River
forms
the
boundary
with
the
market
town
of
Paternion.
Lediglich
im
Südwesten
bildet
die
Drau
die
Grenze.
Wikipedia v1.0
The
total
length
of
the
Inter-Entity
Boundary
Line
is
1,080
km.
Die
Gesamtlänge
dieser
Trennlinie
beträgt
1.080
km.
Wikipedia v1.0