Translation of "No boundaries" in German
Culture
is
in
perpetual
motion
and
knows
no
boundaries.
Sie
ist
ständig
in
Bewegung
und
kennt
keine
Grenzen.
Europarl v8
The
problem
of
violence
against
women
knows
no
national
boundaries.
Das
Problem
von
Gewalt
gegen
Frauen
kennt
keine
nationalen
Grenzen.
Europarl v8
It
is
in
perpetual
movement
and
knows
no
boundaries.
Sie
ist
ständig
in
Bewegung
und
kennt
keine
Grenzen.
Europarl v8
The
demands
of
our
citizens
for
equal
access
to
justice
know
no
boundaries.
Die
Forderung
der
Menschen
nach
gleichem
Zugang
zu
Gerechtigkeit
kennt
keine
Grenzen.
Europarl v8
As
racism
knows
no
boundaries,
neither
should
measures
to
address
it
therefore.
Da
Rassismus
keine
Grenzen
kennt,
sollten
es
die
Gegenmaßnahmen
ebenso
wenig.
Europarl v8
No
matter
what,
boundaries
exist
in
this
country.
Was
man
auch
tut,
es
existieren
Grenzen
in
diesem
Land.
GlobalVoices v2018q4
"As
an
unincorporated
area,
Bethesda
has
no
official
boundaries.
Als
nicht
rechtsfähiger
Bereich
hat
Bethesda
keine
offiziellen
Grenzen.
Wikipedia v1.0
In
molecular
gastronomy,
no
boundaries
are
set
on
the
creativity
of
the
cooks.
In
der
molekularen
Küche
sind
der
Kreativität
der
Köche
keine
Grenzen
gesetzt.
Tatoeba v2021-03-10
In
this
search
for
the
right
balance,
democracy
knows
no
boundaries.
Bei
der
Suche
nach
dem
richtigen
Ausgleich
kennt
die
Demokratie
keine
Grenzen.
News-Commentary v14
You
showed
me
a
world
that
had
no
boundaries,
no
rulers,
no
flags.
Sie
zeigten
mir
eine
Welt
ohne
Grenzen,
ohne
Herrscher,
ohne
Flaggen.
OpenSubtitles v2018
Science
knows
no
boundaries,
and
that
includes
age.
Wissenschaft
kennt
keine
Grenzen
–
auch
keine
Altersgrenzen.
TildeMODEL v2018
Because
of
their
very
nature
these
problems
recognise
no
national
boundaries.
Wegen
ihrer
Besonderheit
gelten
für
diese
Probleme
keine
nationalen
Grenzen.
TildeMODEL v2018
And
for
them,
there
are
no
boundaries.
Für
sie
gibt
es
keine
Grenzen.
OpenSubtitles v2018
The
woman
has
no
sense
of
boundaries.
Die
Frau
hat
keinen
Sinn
für
Grenzen.
OpenSubtitles v2018
"Back
to
the
Future"
knows
no
boundaries
within
a
certain
country.
Zurück
in
die
Zukunft
kennt
keine
Grenzen.
OpenSubtitles v2018
Someone
with
no
boundaries
is
a
psychopath...
Jemand
ohne
Grenzen
ist
ein
Psychopath.
OpenSubtitles v2018
This
guy's
got
no
respect
for
boundaries.
Dieser
Kerl
hat
keinen
Respekt
vor
Grenzen.
OpenSubtitles v2018
The
big
new
idea
is
that
the
universe
has
no
boundaries
at
all.
Die
große
neue
Idee
ist,
dass
das
Universum
gar
keine
Grenzen
hat.
OpenSubtitles v2018
No,
but
a
weird
guy
with
no
boundaries
might.
Nein,
aber
ein
komischer
Typ
der
keine
Grenzen
kennt,
vielleicht.
OpenSubtitles v2018
Our
dedication
to
this
task
knows
no
boundaries.
Unser
Engagement
für
diese
Aufgaben
kennt
keine
Grenzen.
OpenSubtitles v2018