Translation of "A management" in German

Every corridor will be managed by an executive board and a management board.
Jeder Korridor wird durch einen Exekutivrat und einen Verwaltungsrat geleitet.
Europarl v8

Also, we need a disaster management fund.
Außerdem brauchen wir einen Fonds für Katastrophenmanagement.
Europarl v8

The objective of a single management for the group had largely been achieved.
Das Ziel einer einheitlichen Führung des Konzerns sei weitgehend realisiert worden.
DGT v2019

The structure of EUJUST LEX shall have a unified chain of command as a crisis management operation,
Die Struktur der EUJUST LEX hat als Krisenbewältigungsoperation eine einheitliche Befehlskette.
DGT v2019

EU BAM Rafah shall have a unified chain of command, as a crisis management operation.
Die EU BAM Rafah als Krisenbewältigungsoperation hat eine einheitliche Befehlskette.
DGT v2019

We also need a permanent crisis management fund.
Ferner benötigen wir einen ständigen Krisenmanagementfonds.
Europarl v8

Only a cooperative regional management system will ensure proper conservation.
Nur ein auf Kooperation beruhendes regionales Bewirtschaftungssystem wird eine angemessene Bestandserhaltung sicherstellen.
Europarl v8

For the purpose of asset management, the establishment of a specialised management company is required.
Für die Vermögensverwaltung ist die Gründung einer besonderen Verwaltungsgesellschaft erforderlich.
DGT v2019

Two or more Member States may establish a joint airspace management cell.
Zwei oder mehr Mitgliedstaaten können eine gemeinsame Luftraummanagementzelle einrichten.
DGT v2019

The Commission signed a management contract with a Belgian organisation, ARTM.
Daher unterzeichnete die Kommission einen Verwaltungsvertrag mit einer belgischen Agentur, der ARTM.
Europarl v8

In concrete terms, the Commission is coordinating a joint management structure for the project.
Konkret koordiniert die Kommission eine gemeinsame Leitungsstruktur für das Projekt.
Europarl v8

We need to set up a permanent crisis management mechanism, preferably group-based.
Wir müssen einen ständigen Mechanismus zur Krisenbewältigung einrichten, vorzugsweise nach Gruppen zusammengesetzt.
Europarl v8

Existing warehouse stocks were to be properly listed and monitored using a warehouse management system.
Mit einem Lagerwirtschaftssystem sollten die Lagerbestände genau erfasst und verwaltet werden.
DGT v2019

The EUPM shall have a unified chain of command, as a crisis management operation.
Die EUPM hat als Krisenmanagementoperation eine einheitliche Befehlskette.
DGT v2019

A single text and a single regulation require that we have a single management unit.
Einem einheitlichen Text, einer einheitlichen Rechtsvorschrift, muss ein einheitlicher Verwaltungsbereich entsprechen.
Europarl v8

We are facing a crisis of management, a complete failure on the part of the Spanish Government.
Wir erleben eine Managementkrise, ein völliges Versagen der spanischen Regierung.
Europarl v8