Übersetzung für "Parliamentary oversight" in Deutsch
Parliamentary
oversight
is
necessary.
Eine
Aufsicht
durch
die
Parlamente
ist
notwendig.
TildeMODEL v2018
Parliamentary
oversight
of
government
activities
should
increase.
Die
parlamentarische
Kontrolle
der
Regierungstätigkeit
sollte
verstärkt
werden.
TildeMODEL v2018
Parliamentary
oversight
of
budget
implementation
should
become
more
reliable
and
transparent.
Die
parlamentarische
Kontrolle
des
Haushaltsvollzugs
sollte
zuverlässiger
und
transparenter
werden.
TildeMODEL v2018
Parliamentary
oversight
extends
only
to
procedures
that
have
already
been
completed.
Die
parlamentarische
Kontrolle
erstreckt
sich
nur
auf
bereits
abgeschlossene
Vorgänge.
ParaCrawl v7.1
Until
just
three
years
ago
France
lacked
any
kind
of
parliamentary
oversight
of
intelligence
services.
Bis
vor
drei
Jahren
existierte
in
Frankreich
keinerlei
parlamentarische
Kontrolle
der
Geheimdienste.
ParaCrawl v7.1
Parliamentary
oversight
without
some
possibility
of
sanction
is
paper
tiger
democracy
and
we
want
something
better.
Parlamentarische
Kontrolle
ohne
Sanktionsmöglichkeit
ist
Demokratie
auf
dem
Papier,
und
wir
wollen
etwas
Besseres.
Europarl v8
Parliamentary
oversight
over
the
executive
is
limited.
Auch
die
parlamentarische
Kontrolle
über
die
Exekutive
kann
nur
in
begrenztem
Umfang
gewährleistet
werden.
EUbookshop v2
The
parliamentary
oversight
committee
must
be
informed
after
any
such
interrogation
takes
place.
Unverzüglich
nach
Abschluss
einer
Befragung
bzw.
vierteljährlich
zu
aktuell
laufenden
Befragungen
wird
das
Parlamentarische
Kontrollgremium
unterrichtet.
ParaCrawl v7.1
A
panel
elected
by
the
Bundestag
shall
exercise
parliamentary
oversight
on
the
basis
of
this
report.
Ein
vom
Bundestag
gewähltes
Gremium
übt
auf
der
Grundlage
dieses
Berichts
die
parlamentarische
Kontrolle
aus.
ParaCrawl v7.1
He
was,
among
others,
chairman
of
the
parliamentary
Oversight
Committee
of
the
State
Intelligence
Service
from
2009
to
2013.
Er
war
u.a.
von
2009
bis
2013
Präsident
der
parlamentarischen
Kontrollkommission
des
Staatlichen
Nachrichtendienstes.
ParaCrawl v7.1
However,
the
amendments
introduced
by
the
European
Parliament
reinforce
the
Commission's
authority
over
the
operational
budget
and,
therefore,
guarantee
parliamentary
oversight
and
a
clear
line
of
democratic
accountability.
Die
vom
Europäischen
Parlament
eingefügten
Änderungen
stärken
jedoch
die
Zuständigkeit
der
Kommission
über
den
operationellen
Haushalt
und
garantieren
daher
die
parlamentarische
Aufsicht
und
eine
klare
Linie
demokratischer
Verantwortlichkeit.
Europarl v8
We
do
not
want
to
be
troublemakers,
but
neither
do
we
want
to
give
the
Commission
carte
blanche
to
implement
fundamental
agreements
adopted
by
the
European
Parliament
without
there
being
any
parliamentary
oversight.
Wir
möchten
keine
Störenfriede
sein,
aber
genauso
wenig
möchten
wir
der
Kommission
den
Freifahrtschein
geben,
ohne
parlamentarische
Aufsicht
grundlegende
vom
Europäischen
Parlament
angenommene
Übereinkommen
umzusetzen.
Europarl v8
I
believe
these
resolutions
highlight
both
the
opportunities
and
challenges
facing
the
negotiating
parties
in
a
key
step
to
ensuring
parliamentary
oversight
and
approving
of
the
relations
with
ACP.
Ich
bin
der
Auffassung,
dass
diese
Entschließungen
sowohl
auf
die
Chancen
als
auch
auf
die
Herausforderungen
hinweisen,
denen
die
Verhandlungspartner
in
einer
wichtigen
Phase
ausgesetzt
sind,
in
der
es
darum
geht,
für
parlamentarische
Aufsicht
und
dafür
zu
sorgen,
dass
die
AKP-Beziehung
befürwortet
wird.
Europarl v8
On
the
contrary,
the
Commission
proposal
must
be
seen
in
the
broader
context
of
growing
parliamentary
oversight
functions,
in
particular,
with
a
view
to
existing
and
future
Economic
Partnership
Agreements
(EPAs)
and
EDF
programmes.
Vielmehr
muss
der
von
der
Kommission
eingebrachte
Vorschlag
im
breiteren
Kontext
wachsender
parlamentarischer
Kontrollfunktionen
gesehen
werden,
wobei
der
Blick
insbesondere
auf
bestehende
und
zukünftige
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
und
EEF-Programme
(Programme
des
Europäischen
Entwicklungsfonds)
gerichtet
werden
sollte.
Europarl v8
I
kindly
ask
that
you
personally
get
in
touch
with
the
Council
and
the
Commission
as
soon
as
possible
in
order
to
do
this
with
proper
parliamentary
oversight.
Ich
bitte
Sie,
so
rasch
wie
möglich
persönlich
Kontakt
mit
dem
Rat
und
der
Kommission
aufzunehmen,
um
dies
mit
der
gebührenden
parlamentarischen
Kontrolle
zu
tun.
Europarl v8
The
necessary
financing
should
be
provided
to
implement
the
actions
outlined,
ensuring
effective
parliamentary
oversight
of
the
use
of
EU
financial
assistance.
Es
sollte
die
notwendige
Finanzierung
zur
Umsetzung
der
erwähnten
Maßnahmen
bereitgestellt
werden,
wobei
die
wirksame
Überwachung
durch
das
Parlament
des
Einsatzes
von
EU-Finanzhilfen
gewährleistet
sein
sollte.
Europarl v8
The
strengthening
of
parliamentary
oversight
is
vital
to
ensure
that
EU
development
funds
are
put
to
best
use
and
contribute
effectively
to
achieving
the
Millennium
Development
Goals.
Die
Stärkung
der
parlamentarischen
Kontrolle
ist
entscheidend,
um
sicherzustellen,
dass
die
EU-Entwicklungsfonds
effizient
eingesetzt
werden
und
dazu
beitragen,
die
Millenniums-Entwicklungsziele
effektiv
zu
erreichen.
Europarl v8
But
I
endorse
the
idea
of
parliamentary
Oversight
Committees
composed
of
the
chairmen
of
the
specialist
committees
of
the
planet's
parliaments.
Doch
unterstütze
ich
die
Idee
parlamentarischer
Überwachungsausschüsse,
die
sich
aus
den
Vorsitzenden
der
Fachausschüsse
der
Parlamente
in
aller
Welt
zusammensetzen.
Europarl v8
The
Stability
Instrument,
in
particular,
with
its
short-
and
long-term
orientation,
will
help
us
respond
flexibly
to
upcoming
challenges,
while
going
some
way
towards
meeting
your
demands
for
better
parliamentary
oversight
in
the
security
field.
Insbesondere
das
Stabilitätsinstrument
mit
seiner
kurz-
und
langfristigen
Ausrichtung
wird
uns
dabei
helfen,
flexibel
auf
neue
Aufgaben
zu
reagieren,
und
gleichzeitig
Ihren
Forderungen
nach
einer
besseren
parlamentarischen
Überwachung
im
Sicherheitssektor
entgegenkommen.
Europarl v8