Übersetzung für "Issue you" in Deutsch
You
have
tried
to
sidestep
the
issue
and
you
have
done
a
balancing
act.
Sie
haben
versucht,
dieses
Thema
zu
umgehen
und
eine
Gratwanderung
unternommen.
Europarl v8
Concerning
the
issue
of
milk,
you
are
right
Mrs
Rivasi.
Hinsichtlich
der
Milchfrage
haben
Sie
recht
Frau
Rivasi.
Europarl v8
This
is
not
a
debate
on
the
issue
and
you
have
already
spoken
for
one
minute.
Sie
haben
schon
eine
Minute
gesprochen.
Europarl v8
Let
me
raise
an
issue
with
you
in
the
Commission.
Lassen
Sie
mich
eine
Frage
an
Sie
in
der
Kommission
richten.
Europarl v8
This
is
an
issue
to
which
you
have
also
drawn
attention
in
your
report.
Darauf
haben
Sie
in
Ihrem
Bericht
ebenfalls
aufmerksam
gemacht.
Europarl v8
Finally,
I
should
like
to
address
one
more
issue
you
raised.
Schließlich
möchte
ich
noch
eine
Frage
ansprechen,
die
ebenfalls
behandelt
wurde.
Europarl v8
It
is,
of
course,
an
important
issue
and
you
have
written
to
me
about
it.
Natürlich
ist
es
ein
wichtiges
Thema.
Europarl v8
This
is
an
issue
that
you
yourself
mentioned,
Mr
President.
Dieses
Thema
haben
Sie,
Herr
Ratspräsident,
selbst
angesprochen.
Europarl v8
Could
you
issue
a
statement
on
this
please?
Könnten
Sie
uns
dazu
bitte
etwas
sagen?
Europarl v8
On
this
issue,
Commissioner,
you
are
disavowing
your
own
President.
Frau
Kommissarin,
in
dieser
Frage
desavouieren
Sie
Ihren
eigenen
Präsidenten.
Europarl v8
I
do
not
know
if
the
issue
that
you
raised
was
discussed.
Mir
ist
nicht
bekannt,
ob
die
von
Ihnen
angesprochene
Frage
erörtert
wurde.
Europarl v8
I
know
your
political
view
on
this
issue
and
you
know
mine.
Ich
kenne
Ihren
politischen
Standpunkt
in
dieser
Angelegenheit,
und
Sie
kennen
meinen.
Europarl v8
Turning
to
the
issue
of
migration
you
say
that
the
European
Union
should
be
awarded
the
Nobel
Peace
Prize.
Bezüglich
der
Migrationsfrage
sagen
Sie,
die
Europäische
Union
sollte
den
Friedensnobelpreis
erhalten.
Europarl v8
Is
there
an
issue
you
can
help
with?
Gibt
es
möglicherweise
ein
Problem,
bei
dem
ihr
helfen
könntet?
GlobalVoices v2018q4
And
this
is
not
just
an
aesthetic
issue,
mind
you.
Das
ist
kein
rein
ästhetisches
Problem.
TED2020 v1
I
want
ever
single
one
of
you
to
see
FGM
as
an
issue
for
you.
Ich
möchte,
dass
jeder
von
Ihnen
FGM
zu
einer
persönlichen
Angelegenheit
macht.
TED2020 v1
Now,
this
may
sound
like
a
minor
issue
to
you.
Dies
mag
Ihnen
wie
ein
nebensächliches
Problem
erscheinen.
TED2020 v1