Übersetzung für "Is an issue" in Deutsch
That
is
an
issue
that
needs
to
be
looked
at.
Das
ist
ein
Problem,
das
geprüft
werden
muss.
Europarl v8
This
is
an
important
issue
for
the
future.
Das
ist
für
die
Zukunft
eine
wichtige
Frage.
Europarl v8
The
plight
of
Roma
families
in
lead-contaminated
refugee
camps
in
the
north
is
an
issue
of
serious
concern.
Die
Lage
der
Roma-Familien
in
bleiverseuchten
Flüchtlingscamps
im
Norden
ist
ein
ernstes
Problem.
Europarl v8
This
is
not
an
issue
for
political
grandstanding
or,
indeed,
promoting
pet
projects.
Das
ist
keine
Frage
politischer
Selbstdarstellung
oder
der
Förderung
von
Lieblingsprojekten.
Europarl v8
Animal
welfare
is
an
important
issue.
Der
Tierschutz
ist
ein
wichtiges
Thema.
Europarl v8
This
is
therefore
an
issue
that
we
must
tackle.
Dies
ist
daher
ein
Problem,
das
wir
angehen
müssen.
Europarl v8
Hence,
the
permanent
stability
mechanism
is
an
issue
of
symbolic
and
central
importance.
Daher
ist
der
ständige
Stabilitätsmechanismus
eine
Frage
von
symbolischer
und
zentraler
Bedeutung.
Europarl v8
This
is
an
issue
that
the
Commission
needs
be
more
effective
on.
Dies
ist
eine
Thema,
das
die
Kommission
effektiver
behandeln
muss.
Europarl v8
This
is
an
absolutely
critical
issue
for
the
next
two
years.
Das
ist
eine
absolut
kritische
Frage
für
die
nächsten
zwei
Jahre.
Europarl v8
This
is
an
issue
on
which
joint
action
by
the
Union
is
appropriate.
Es
ist
an
der
Zeit
für
ein
gemeinschaftliches
Vorgehen
der
Union.
Europarl v8
This
is
an
international
issue
which
warrants
joint
action
by
the
Member
States.
Dieses
grenzüberschreitende
Problem
rechtfertigt
das
gemeinsame
Handeln
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
This
is
an
issue
that
several
speakers
mentioned.
Dies
ist
ein
Thema,
das
von
mehreren
Rednern
angesprochen
wurde.
Europarl v8
This
is
therefore
an
issue
which
should
be
looked
into
thoroughly.
Folglich
ist
es
ein
Thema,
das
genau
untersucht
werden
muß.
Europarl v8
This
is
not
the
case,
as
this
is
an
issue
which
concerns
us
all.
Nein,
es
ist
ein
Thema,
das
uns
alle
angeht.
Europarl v8
This
is
an
issue
which
has
quite
rightly
concerned
us
on
many
occasions.
Diese
Frage
hat
uns
vollkommen
zu
Recht
schon
des
öfteren
beschäftigt.
Europarl v8
This
is
surely
an
issue
of
health
and
consumer
protection.
Das
ist
ganz
klar
eine
Frage
des
Gesundheits-
und
Verbraucherschutzes.
Europarl v8
This
is
an
issue
we
discussed
a
few
months
ago.
Über
dieses
Thema
haben
wir
vor
einigen
Monaten
gesprochen.
Europarl v8
Sustainable
growth
is
an
extremely
complex
issue.
Nachhaltiges
Wachstum
ist
ein
extrem
komplexes
Thema.
Europarl v8
This,
in
my
opinion,
is
an
urgent
issue
for
the
future.
Dies
ist
meiner
Ansicht
nach
ein
wichtiges
Thema
für
die
Zukunft.
Europarl v8
Not
every
issue
in
Europe
is
an
issue
for
Europe.
Nicht
jedes
Thema
in
Europa
ist
ein
Thema
für
Europa.
Europarl v8