Übersetzung für "On these issues" in Deutsch

Serbia must also work on these issues for Serbia itself.
Serbien muss diese Dinge aufarbeiten für Serbien selbst.
Europarl v8

On these issues, there has been no rapprochement.
Bei diesen Fragen gab es keine Annäherung.
Europarl v8

Several articles focus on these issues.
Eine Reihe von Artikeln konzentriert sich auf diese Themen.
Europarl v8

We would like to hear the speech of Commissioner Viviane Reding on these issues.
Wir möchten die Rede von Kommissarin Viviane Reding zu dieser Frage hören.
Europarl v8

As you can see, on these issues, anyway, anything can happen.
Wie Sie sehen, ist bei diesen Themen alles möglich.
Europarl v8

We are going to find a more appropriate formula on these issues.
Wir werden uns bemühen, die in diesen Fragen beste Formulierung zu finden.
Europarl v8

We are liaising with the OSCE and the Council of Europe on these issues.
In diesen Fragen stehen wir mit der OSZE und dem Europarat in Verbindung.
Europarl v8

I would like to comment on these two issues.
Zu diesen beiden Themen möchte ich nun einige Anmerkungen machen.
Europarl v8

My colleagues will comment on these issues later.
Meine Kollegen werden später zu diesen Themen sprechen.
Europarl v8

I am looking forward to working further with you on these issues.
Ich freue mich darauf, mit Ihnen an diesen Themen weiterzuarbeiten.
Europarl v8

We should have had the opportunity to participate in a dialogue on these issues sooner.
Wir hätten schon früher einen Dialog über diese Fragen führen müssen.
Europarl v8

On the contrary, these issues should be dealt with by Member States.
Im Gegenteil, diese Fragen sollen von den Mitgliedstaaten geklärt werden.
Europarl v8

Parliament will not decide on these issues that are said to be urgent.
Es wird keinen Beschluss des Parlaments zu diesen so genannten dringlichen Themen geben.
Europarl v8

We are going to work on all these issues, too, over the coming weeks.
Wir werden uns in den nächsten Wochen auch all diesen Themen widmen.
Europarl v8

I must stress again the need for rapid action on these issues.
Ich muß in diesem Zusammenhang nochmals die Notwendigkeit unmittelbarer Maßnahmen betonen.
Europarl v8

There is as yet no political agreement on any of these issues.
Bei diesen Themen gibt es noch keine politische Übereinstimmung.
Europarl v8

And indeed on these issues there is reason to praise the report.
Auch in dieser Hinsicht haben wir es mit einem guten Bericht zu tun.
Europarl v8

We therefore appreciate your work on these issues.
Wir wissen daher Ihre Arbeit in dieser Angelegenheit zu schätzen.
Europarl v8

I would like to hear your opinion on these issues.
Ich möchte Ihre Meinung zu diesen Fragen hören.
Europarl v8

Parliament has taken a stand in this Chamber on these issues.
Das Parlament hat in diesem Haus zu diesen Fragen Stellung bezogen.
Europarl v8

We are glad that we have your support on these technical issues.
Wir sind froh, dass wir Ihre Unterstützung bei diesen technischen Fragen haben.
Europarl v8

I would like some clear answers on these issues.
Ich hätte gern klare Antworten auf diese Fragen.
Europarl v8

Should we shy away from offering our thoughts on these issues?
Sollten wir uns davor scheuen, unsere Ansichten zu diesen Themen anzubieten?
Europarl v8