Übersetzung für "An issue for" in Deutsch
This
is
an
important
issue
for
the
future.
Das
ist
für
die
Zukunft
eine
wichtige
Frage.
Europarl v8
This
is
not
an
issue
for
political
grandstanding
or,
indeed,
promoting
pet
projects.
Das
ist
keine
Frage
politischer
Selbstdarstellung
oder
der
Förderung
von
Lieblingsprojekten.
Europarl v8
This
is
an
absolutely
critical
issue
for
the
next
two
years.
Das
ist
eine
absolut
kritische
Frage
für
die
nächsten
zwei
Jahre.
Europarl v8
This,
in
my
opinion,
is
an
urgent
issue
for
the
future.
Dies
ist
meiner
Ansicht
nach
ein
wichtiges
Thema
für
die
Zukunft.
Europarl v8
Not
every
issue
in
Europe
is
an
issue
for
Europe.
Nicht
jedes
Thema
in
Europa
ist
ein
Thema
für
Europa.
Europarl v8
In
this
regard,
the
subject
is
also
an
issue
for
the
European
Union.
Insofern
ist
das
auch
ein
Problem
für
die
Europäische
Union.
Europarl v8
This
is
an
important
issue
for
us.
Das
ist
für
uns
eine
wichtige
Frage.
Europarl v8
Nuclear
safety
is
important
but
is
it
an
issue
for
the
EU?
Nukleare
Sicherheit
ist
wichtig,
aber
ist
sie
Sache
der
EU?
Europarl v8
This
is
an
important
issue
for
the
citizens
of
Moldova.
Dies
ist
für
die
Bürgerinnen
und
Bürger
der
Republik
Moldau
eine
wichtige
Frage.
Europarl v8
Nevertheless,
this
is
an
issue
for
domestic
legislation,
not
the
Agreement.
Dies
ist
aber
eine
Frage
nationaler
Rechtsvorschriften
und
betrifft
nicht
das
Abkommen.
Europarl v8
This
is
such
an
important
issue
for
us
all.
Dies
ist
eine
so
wichtige
Sache
für
uns
alle.
Europarl v8
This
has
been
an
outstanding
issue
for
a
long
time.
Dies
ist
ein
seit
langem
im
Raum
stehendes
Problem.
Europarl v8
Preparing
for
the
COP
5
Conference
in
Bonn
was
an
important
issue
for
Finland.
Die
Vorbereitung
auf
die
COP5-Konferenz
war
für
Finnland
eine
wichtige
Frage.
Europarl v8
This
is
an
extremely
sensitive
issue
for
most
of
the
Union's
citizens.
Dies
ist
eine
Frage
von
sehr
großer
Sensibilität
für
die
Mehrheit
der
Unionsbürger.
Europarl v8
Lifelong
learning
is
an
important
issue
for
Europe.
Das
lebenslange
Lernen
ist
eine
wichtige
Frage
für
Europa.
Europarl v8
This
is
not
by
definition
an
issue
for
the
nation
states.
Dies
ist
nicht
automatisch
eine
nationalstaatliche
Angelegenheit.
Europarl v8
It
must
become
a
public
issue,
an
issue
for
all
of
us.
Sie
muss
ein
öffentliches
Thema
werden,
ein
Thema
für
jeden
von
uns.
Europarl v8
Health
is
therefore
not
simply
an
issue
for
individual
human
beings.
Gesundheit
ist
daher
nicht
nur
eine
Frage
für
den
einzelnen
Menschen.
Europarl v8
This
is
an
important
issue
for
animal
and
human
health.
Dies
ist
ein
wichtiges
Thema
für
die
Gesundheit
von
Menschen
und
Tieren.
Europarl v8