Übersetzung für "An issue for" in Deutsch

This is an important issue for the future.
Das ist für die Zukunft eine wichtige Frage.
Europarl v8

This is not an issue for political grandstanding or, indeed, promoting pet projects.
Das ist keine Frage politischer Selbstdarstellung oder der Förderung von Lieblingsprojekten.
Europarl v8

This is an absolutely critical issue for the next two years.
Das ist eine absolut kritische Frage für die nächsten zwei Jahre.
Europarl v8

This, in my opinion, is an urgent issue for the future.
Dies ist meiner Ansicht nach ein wichtiges Thema für die Zukunft.
Europarl v8

Not every issue in Europe is an issue for Europe.
Nicht jedes Thema in Europa ist ein Thema für Europa.
Europarl v8

In this regard, the subject is also an issue for the European Union.
Insofern ist das auch ein Problem für die Europäische Union.
Europarl v8

This is an important issue for us.
Das ist für uns eine wichtige Frage.
Europarl v8

Nuclear safety is important but is it an issue for the EU?
Nukleare Sicherheit ist wichtig, aber ist sie Sache der EU?
Europarl v8

This is an important issue for the citizens of Moldova.
Dies ist für die Bürgerinnen und Bürger der Republik Moldau eine wichtige Frage.
Europarl v8

Nevertheless, this is an issue for domestic legislation, not the Agreement.
Dies ist aber eine Frage nationaler Rechtsvorschriften und betrifft nicht das Abkommen.
Europarl v8

This is such an important issue for us all.
Dies ist eine so wichtige Sache für uns alle.
Europarl v8

This has been an outstanding issue for a long time.
Dies ist ein seit langem im Raum stehendes Problem.
Europarl v8

Preparing for the COP 5 Conference in Bonn was an important issue for Finland.
Die Vorbereitung auf die COP5-Konferenz war für Finnland eine wichtige Frage.
Europarl v8

This is an extremely sensitive issue for most of the Union's citizens.
Dies ist eine Frage von sehr großer Sensibilität für die Mehrheit der Unionsbürger.
Europarl v8

Lifelong learning is an important issue for Europe.
Das lebenslange Lernen ist eine wichtige Frage für Europa.
Europarl v8

This is not by definition an issue for the nation states.
Dies ist nicht automatisch eine nationalstaatliche Angelegenheit.
Europarl v8

It must become a public issue, an issue for all of us.
Sie muss ein öffentliches Thema werden, ein Thema für jeden von uns.
Europarl v8

Health is therefore not simply an issue for individual human beings.
Gesundheit ist daher nicht nur eine Frage für den einzelnen Menschen.
Europarl v8

This is an important issue for animal and human health.
Dies ist ein wichtiges Thema für die Gesundheit von Menschen und Tieren.
Europarl v8