Übersetzung für "Are there any issues" in Deutsch
If
there
are
any
issues
that
arose
out
of
the
handling
of
that,
they
will
be
dealt
with.
Sollten
irgendwelche
Probleme
aus
der
Handhabung
hervorgegangen
sein,
wird
diesen
nachgegangen.
Europarl v8
Are
there
any
further
issues
which
you
consider
should
be
added?
Gibt
es
weitere
Punkte,
die
Ihrer
Ansicht
nach
ergänzt
werden
sollten?
TildeMODEL v2018
In
your
opinion,
are
there
any
other
issues
which
should
be
addressed?
Gibt
es
noch
weitere
Aspekte,
die
geregelt
werden
sollten?
TildeMODEL v2018
Are
there
any
particular
implementation
issues
that
give
rise
to
concerns
in
your
Member
State?
Gibt
es
in
Ihrem
Mitgliedstaat
besondere
Umsetzungsprobleme,
die
Anlass
zur
Sorge
geben?
DGT v2019
Are
there
any
further
issues
on
which
stakeholders
might
wish
to
comment
?
Gibt
es
sonstige
Aspekte,
zu
denen
sich
die
Betroffenen
äußern
möchten?
TildeMODEL v2018
Are
there
any
supervisory
issues
with
Dr.
House's
current
case
load?
Gibt
es
irgendwelche
Aufsichtsprobleme
bei
den
aktuellen
Fällen
von
Dr.
House?
OpenSubtitles v2018
Are
there
any
particular
issues
that
you're
concerned
about
at
all?
Haben
Sie
konkrete
Fragen,
über
die
Sie
sich
Gedanken
machen?
OpenSubtitles v2018
Are
there
any
compatibility
issues?
Gibt
es
irgendwelche
Probleme
mit
der
Kompatibilität?
CCAligned v1
Are
there
any
overheating
issues?
Gibt
es
irgendwelche
Probleme
mit
Überhitzung?
CCAligned v1
Gloria
and
Frank
are
great
landlords,
always
helpful
in
case
there
are
any
issues.
Gloria
und
Frank
sind
großartige
Vermieter,
immer
hilfsbereit
im
Falle
von
Problemen.
ParaCrawl v7.1
Check
if
there
are
any
issues
currently
affecting
Skype.
Überprüfen
Sie,
ob
Skype
zurzeit
von
Problemen
betroffen
ist.
ParaCrawl v7.1
If
there
are
any
issues,
our
customers
can
contact
our
customer
service
at
any
time.
Bei
Problemen
können
sich
unsere
Kunden
jederzeit
an
unseren
Kundenservice
wenden.
ParaCrawl v7.1
If
there
are
any
hardware
issues,
the
tool
will
fix
it
for
you.
Wenn
es
irgendwelche
Hardware-Probleme
gibt,
wird
das
Tool
es
für
Sie
reparieren.
ParaCrawl v7.1
Please
email
[email protected]
if
there
are
any
issues
with
your
online
order
Bitte
senden
Sie
eine
E-Mail
an
[email protected],
falls
es
Probleme
mit
Ihrer
Online-Bestellung
gibt.
CCAligned v1
Are
there
any
technical
issues
which
require
the
band
to
play
into
the
front?
Gibt
es
hier
irgendwelche
technische
Gründe,
welche
die
Band
dazu
zwingt
nach
vorne
zu
spielen?
ParaCrawl v7.1
If
there
are
any
issues,
they
will
be
repaired
in
the
best
possible
way.
Wenn
es
irgendwelche
Probleme
gibt,
werden
sie
in
der
bestmöglichen
Art
und
Weise
repariert
werden.
ParaCrawl v7.1
It
detects
if
there
are
any
issues
related
to
Secure
Mail
Auto
Discovery.
Es
wird
ermittelt,
ob
es
Probleme
im
Zusammenhang
mit
Secure
Mail
Autodiscovery
gibt.
ParaCrawl v7.1
My
experiments
will
show,
whether
there
are
any
compatibility
issues.
Ob,
und
wenn
ja,
welche
Probleme
damit
auftreten
können,
werden
meine
Experimente
zeigen.
ParaCrawl v7.1
If
there
are
any
compatibility
issues
with
other
plugins,
Please
contact
me
i'll
trying
to
fix
them.
Sollte
es
Kompatibilitätsprobleme
mit
anderen
Plugins
geben,
versuche
ich
gern
diese
zu
beheben.
ParaCrawl v7.1
Are
there
any
issues
at
which
most
Members
of
the
European
Parliament
will
not
try
to
throw
taxpayers'
money?
Gibt
es
Bereiche,
die
vor
der
Verschwendung
von
Steuergeldern
durch
die
Mehrzahl
der
Abgeordneten
des
Europäischen
Parlaments
sicher
sind?
Europarl v8
Are
there
any
issues
that
still
need
to
be
clarified
in
the
current
text
of
the
Lisbon
Treaty,
and
have
all
the
concerns
of
the
Slovenian
Presidency
regarding
substance,
procedure
and
time-frame
for
implementation
of
the
Treaty
been
met?
Gibt
es
Fragen,
die
in
Verbindung
mit
dem
derzeitigen
Text
des
Vertrags
von
Lissabon
noch
geklärt
werden
müssen,
und
wurde
allen
Anliegen
der
slowenischen
Präsidentschaft
hinsichtlich
Inhalt,
Verfahren
und
Zeitplan
für
das
Inkrafttreten
des
Vertrags
Rechnung
getragen?
Europarl v8
This
raises
the
question
of
whether
there
are
any
pressing
issues
raised
by
the
multiplication
of
private
welfare
labelling
schemes
at
national
level
which
would
justify
the
creation
of
an
EU
level
scheme.
Daraus
erhebt
sich
die
Frage,
ob
durch
die
wachsende
Zahl
privater
Tierschutzkennzeichnungssysteme
auf
nationaler
Ebene
drängende
Probleme
entstehen,
die
die
Entwicklung
eines
Kennzeichnungssystems
auf
EU-Ebene
rechtfertigen
würden.
TildeMODEL v2018
Are
there
any
pressing
issues
for
which
existing
schemes
and
arrangements
are
inadequate
and
for
which
there
is
a
strong
case
for
an
EU
level
scheme?
Gibt
es
drängende
Fragen,
bei
denen
die
derzeitigen
Regelungen
ungeeignet
sind
und
vieles
dafür
spricht,
sie
auf
EU-Ebene
zu
regeln?
TildeMODEL v2018