Übersetzung für "Is adopted" in Deutsch

The comprehensive agricultural reform that we have adopted is too little.
Die umfassende Agrarreforn, die wir angenommen haben, ist zu wenig.
Europarl v8

The number of strategies which we have adopted is sufficient.
Die Anzahl von Strategien, die wir angenommen haben, ist ausreichend.
Europarl v8

I believe the proposal will have enormously harmful effects if it is adopted.
Meines Erachtens hätte es unübersehbare schädliche Folgen, wenn der Vorschlag verabschiedet würde.
Europarl v8

Mr Rothley, if this phrase is adopted, there are transitional provisions.
Herr Rothley, wenn dieser Satz angenommen wird, gibt es eine Übergangsregelung.
Europarl v8

If it is not adopted, there are no transitional provisions.
Wird dieser Satz nicht angenommen, gibt es keine Übergangsregelung.
Europarl v8

If the amendment is adopted, then of course we will make the correction.
Wenn der Änderungsantrag angenommen wird, wird das natürlich korrigiert.
Europarl v8

This decision shall enter into force on the day it is adopted.
Dieser Beschluss tritt am Tag seiner Annahme in Kraft.
DGT v2019

This Decision shall enter into force on the day it is adopted.
Dieser Beschluss tritt am Tag seiner Annahme in Kraft.
DGT v2019

The amnesty law recently adopted is an important step forward in this respect.
Das kürzlich verabschiedete Amnestiegesetz stellt in dieser Hinsicht einen wichtigen Fortschritt dar.
Europarl v8

The vital thing is not whether or not the stability pact is adopted in Amsterdam.
Entscheidend ist nicht, ob der Stabilitätspakt in Amsterdam verabschiedet wird oder nicht.
Europarl v8

Once again, the financial regulation is to be adopted shortly.
Die Finanzordnung wird in Kürze verabschiedet.
Europarl v8

When the Daphne programme is adopted it will provide a new impetus for the fight against violence.
Die Annahme des DAPHNE-Programms wird dem Kampf gegen Gewalt neuen Auftrieb geben.
Europarl v8

This Decision shall enter into force on the day on which it is adopted.
Dieser Beschluss tritt am Tag seiner Annahme in Kraft.
DGT v2019

I therefore believe that the position adopted is ultimately the right one.
Ich glaube daher, dass der übernommene Standpunkt letztendlich der richtige ist.
Europarl v8

Every rule adopted is the product of compromise, of protecting different interests.
Jede angenommene Vorschrift ist das Produkt eines Kompromisses, des Wahrens verschiedener Interessen.
Europarl v8

That is why we adopted the Treaty of Lisbon.
Deshalb haben wir den Vertrag von Lissabon angenommen.
Europarl v8

This Decision shall enter into force on the date on which it is adopted.
Dieser Beschluss tritt am Tag seiner Annahme in Kraft.
DGT v2019

If Amendment 1 is adopted, the original paragraph falls.
Wenn Änderungsantrag 1 angenommen wird, wird der ursprüngliche Absatz dadurch ersetzt.
Europarl v8

If the corrigendum is adopted, will you still be having a vote?
Wenn das Korrigendum angenommen wird, werden Sie dann noch eine Abstimmung machen?
Europarl v8