Übersetzung für "Are adopted" in Deutsch

We will see if they are adopted.
Wir werden sehen, ob sie angenommen werden.
Europarl v8

This will remain a pious hope until common asylum procedures are adopted.
Bis gemeinsame Asylverfahren eingeführt werden, wird dies jedoch ein frommer Wunsch bleiben.
Europarl v8

It is therefore crucial that concrete commitments and realistic objectives are adopted.
Es ist daher unverzichtbar, konkrete Zusagen zu treffen und realistische Zielsetzungen anzunehmen.
Europarl v8

And, quite rightly, those directives are adopted and pass into law.
Zu Recht werden solche Richtlinien verabschiedet und erhalten damit Gesetzescharakter.
Europarl v8

The Rules of Procedure of the SPS Sub-Committee, as set out in the Annex to this Decision, are hereby adopted.
Die im Anhang dieses Beschlusses aufgeführte Geschäftsordnung des SPS-Unterausschusses wird angenommen.
DGT v2019

Hundreds of children are being illegally adopted or put up for trade.
Hunderte von Kindern werden illegal adoptiert oder zum Handel freigegeben.
Europarl v8

We can only approve the report if our amendments are adopted.
Wir können dem Bericht nur zustimmen, wenn unsere Änderungsanträge angenommen werden.
Europarl v8

The Rules of Procedure of the SPS Subcommittee, as set out in the Annex, are hereby adopted.
Die im Anhang festgelegte Geschäftsordnung des SPS-Unterausschusses wird angenommen.
DGT v2019

Some are adopted on the basis of Title VI.
Einige werden auf der Grundlage von Titel VI übernommen.
Europarl v8

The rules of procedure of the Community/Switzerland Statistical Committee, as annexed to this Decision, are hereby adopted.
Die Geschäftsordnung des Statistikausschusses Gemeinschaft/Schweiz im Anhang dieses Beschlusses wird angenommen.
DGT v2019

The terms of reference of the subcommittees as set out in Annex II are hereby adopted.
Das in Anhang II dargelegte Mandat der Unterausschüsse wird angenommen.
DGT v2019

The Rules of Procedure of the Customs Sub-Committee, as set out in the Annex, are hereby adopted.
Die im Anhang festgelegte Geschäftsordnung des Zollunterausschusses wird angenommen.
DGT v2019

The Rules of Procedure for the GI Sub-Committee, as set out in the Annex, are hereby adopted.
Die als Anhang beigefügte Geschäftsordnung des GA-Unterausschusses wird hiermit angenommen.
DGT v2019

The Rules of Procedure of the GI Subcommittee, as set out in the Annex, are hereby adopted.
Die im Anhang festgelegte Geschäftsordnung des GA-Unterausschusses wird angenommen.
DGT v2019

The rules of procedure of the Joint Committee annexed to this Decision are hereby adopted.
Die Geschäftsordnung des Gemischten Ausschusses im Anhang dieses Beschlusses wird hiermit angenommen.
DGT v2019

The Rules of Procedure of the SPS Sub-Committee, as set out in the Annex, are hereby adopted.
Die im Anhang enthaltene Geschäftsordnung des SPS-Unterausschusses wird angenommen.
DGT v2019

The guidelines for Member States' employment policies as set out in the Annex are hereby adopted.
Die im Anhang beigefügten Leitlinien für beschäftigungspolitische Maßnahmen der Mitgliedstaaten werden angenommen.
DGT v2019

Measures are also adopted for the creation of trust and partnership.
Darüber hinaus werden auch Maßnahmen zur Schaffung von Vertrauen und Partnerschaft ergriffen.
Europarl v8

What will happen if such inadequate solutions are adopted?
Was wird geschehen, wenn derart unangemessene Lösungen angenommen werden?
Europarl v8

Product safety must be taken into consideration when the rules governing the single market are adopted.
Die Produktsicherheit muss bei der Verabschiedung von Regeln für den Binnenmarkt berücksichtigt werden.
Europarl v8

We will do everything possible to ensure that adequate control measures are adopted and observed.
Wir werden alles dafür tun, damit entsprechende Kontrollmaßnahmen angewandt und eingehalten werden.
Europarl v8