Übersetzung für "We adopt" in Deutsch

We wanted to adopt a sensible decision on this matter in the first reading.
Wir wollten eine vernünftige Entscheidung zu dieser Angelegenheit in der ersten Lesung treffen.
Europarl v8

I think that we should also adopt the same timing in subsequent years.
Ich meine, wir sollten dieselbe Zeitplanung auch in den Folgejahren übernehmen.
Europarl v8

Will we adopt a 'wait and see' approach?
Werden wir eine abwartende Haltung einnehmen?
Europarl v8

Something has got to happen - we cannot simply adopt a wait and see attitude.
Es muß etwas geschehen - wir können nicht einfach abwarten.
Europarl v8

Today we are debating and tomorrow we will adopt two important issues simultaneously.
Heute beraten und morgen verabschieden wir zeitgleich zwei wichtige Themen.
Europarl v8

Did we adopt these amendments for nothing?
Haben wir diese Änderungsanträge dann umsonst angenommen?
Europarl v8

We could adopt the easy way.
Wir können auch den einfachen Weg wählen.
Europarl v8

For that reason, we need to adopt certain procedures in connection with the installation of the new Commission.
Aus diesem Grunde brauchen wir bei der Neuinstallierung der Kommission bestimmte Verfahren.
Europarl v8

So we need to adopt a more positive approach towards the Czech Government.
Wir werden also positiver an die tschechische Regierung herantreten müssen.
Europarl v8

I wonder if we will ever adopt a directive along those lines!
Ich frage mich, ob wir eine solche Richtlinie jemals beschließen werden!
Europarl v8

We must adopt a common, unambiguous and determined stance.
Wir müssen eine gemeinsame, eindeutige und entschlossene Position beziehen.
Europarl v8

Or should I say what will change when we adopt this tomorrow?
Oder was wird sich ändern, wenn wir das morgen beschließen?
Europarl v8

As a result, Commissioner, we must adopt legislation that helps them.
Also müssen wir Gesetze verabschieden, die ihnen helfen, Herr Kommissar.
Europarl v8

To achieve results, we have to adopt a consistent approach.
Um Ergebnisse zu erreichen, müssen wir einen konsequenten Ansatz zeigen.
Europarl v8

We can adopt suitable resolutions and even give them public effect.
Wir können geeignete Entschließungen verabschieden und ihnen sogar Öffentlichkeitswirkung verleihen.
Europarl v8

We need to adopt this resolution, which has three noble aspirations.
Wir müssen diese Entschließung annehmen, die drei ehrenwerte Ziele hat.
Europarl v8

Secondly, we need to adopt a plan for economic renewal.
Zweitens müssen wir einen Plan für wirtschaftliche Erneuerung annehmen.
Europarl v8

We cannot adopt unilateral pro-Palestinian positions.
Wir können keine einseitigen propalästinensischen Positionen vertreten.
Europarl v8

We must adopt a responsible and long-term solution.
Deshalb müssen wir eine verantwortungsbewusste und langfristige Lösung übernehmen.
Europarl v8

We must adopt preventive measures targeting human trafficking itself.
Wir müssen Präventivmaßnahmen verabschieden, die auf den Menschenhandel selbst abzielen.
Europarl v8

We intend to adopt conclusions on the subject as well.
Wir beabsichtigen bezüglich dieses Themas auch Schlussfolgerungen anzunehmen.
Europarl v8

This is why we need to adopt ambitious CO2 emission targets.
Darum müssen wir uns ehrgeizige CO2 -Emissionsziele setzen.
Europarl v8

We should therefore adopt a flexible approach to this proposal, rather than seeking to impose rigid quotas.
Man sollte demnach in diesem Bericht flexibel vorgehen, anstatt starre Quoten aufzudrängen.
Europarl v8

This will be possible if we adopt the von Wogau report today with as few amendments as possible.
Dies kann er, wenn wir den von Wogau-Bericht heute möglichst unverändert verabschieden.
Europarl v8

We must then adopt a modern law on public administration and openness.
Danach müssen wir ein Gesetz verabschieden, das moderne Verwaltung und Offenheit sicherstellt.
Europarl v8

On this basis we can adopt the joint resolution.
In diesem Sinne können wir die Gemeinsame Entschließung verabschieden.
Europarl v8