Übersetzung für "We adopt" in Deutsch
We
wanted
to
adopt
a
sensible
decision
on
this
matter
in
the
first
reading.
Wir
wollten
eine
vernünftige
Entscheidung
zu
dieser
Angelegenheit
in
der
ersten
Lesung
treffen.
Europarl v8
I
think
that
we
should
also
adopt
the
same
timing
in
subsequent
years.
Ich
meine,
wir
sollten
dieselbe
Zeitplanung
auch
in
den
Folgejahren
übernehmen.
Europarl v8
Will
we
adopt
a
'wait
and
see'
approach?
Werden
wir
eine
abwartende
Haltung
einnehmen?
Europarl v8
Something
has
got
to
happen
-
we
cannot
simply
adopt
a
wait
and
see
attitude.
Es
muß
etwas
geschehen
-
wir
können
nicht
einfach
abwarten.
Europarl v8
Today
we
are
debating
and
tomorrow
we
will
adopt
two
important
issues
simultaneously.
Heute
beraten
und
morgen
verabschieden
wir
zeitgleich
zwei
wichtige
Themen.
Europarl v8
Did
we
adopt
these
amendments
for
nothing?
Haben
wir
diese
Änderungsanträge
dann
umsonst
angenommen?
Europarl v8
We
could
adopt
the
easy
way.
Wir
können
auch
den
einfachen
Weg
wählen.
Europarl v8
For
that
reason,
we
need
to
adopt
certain
procedures
in
connection
with
the
installation
of
the
new
Commission.
Aus
diesem
Grunde
brauchen
wir
bei
der
Neuinstallierung
der
Kommission
bestimmte
Verfahren.
Europarl v8
So
we
need
to
adopt
a
more
positive
approach
towards
the
Czech
Government.
Wir
werden
also
positiver
an
die
tschechische
Regierung
herantreten
müssen.
Europarl v8
I
wonder
if
we
will
ever
adopt
a
directive
along
those
lines!
Ich
frage
mich,
ob
wir
eine
solche
Richtlinie
jemals
beschließen
werden!
Europarl v8
We
must
adopt
a
common,
unambiguous
and
determined
stance.
Wir
müssen
eine
gemeinsame,
eindeutige
und
entschlossene
Position
beziehen.
Europarl v8
Or
should
I
say
what
will
change
when
we
adopt
this
tomorrow?
Oder
was
wird
sich
ändern,
wenn
wir
das
morgen
beschließen?
Europarl v8
As
a
result,
Commissioner,
we
must
adopt
legislation
that
helps
them.
Also
müssen
wir
Gesetze
verabschieden,
die
ihnen
helfen,
Herr
Kommissar.
Europarl v8
To
achieve
results,
we
have
to
adopt
a
consistent
approach.
Um
Ergebnisse
zu
erreichen,
müssen
wir
einen
konsequenten
Ansatz
zeigen.
Europarl v8
We
can
adopt
suitable
resolutions
and
even
give
them
public
effect.
Wir
können
geeignete
Entschließungen
verabschieden
und
ihnen
sogar
Öffentlichkeitswirkung
verleihen.
Europarl v8
We
need
to
adopt
this
resolution,
which
has
three
noble
aspirations.
Wir
müssen
diese
Entschließung
annehmen,
die
drei
ehrenwerte
Ziele
hat.
Europarl v8
Secondly,
we
need
to
adopt
a
plan
for
economic
renewal.
Zweitens
müssen
wir
einen
Plan
für
wirtschaftliche
Erneuerung
annehmen.
Europarl v8
We
cannot
adopt
unilateral
pro-Palestinian
positions.
Wir
können
keine
einseitigen
propalästinensischen
Positionen
vertreten.
Europarl v8
We
must
adopt
a
responsible
and
long-term
solution.
Deshalb
müssen
wir
eine
verantwortungsbewusste
und
langfristige
Lösung
übernehmen.
Europarl v8
We
must
adopt
preventive
measures
targeting
human
trafficking
itself.
Wir
müssen
Präventivmaßnahmen
verabschieden,
die
auf
den
Menschenhandel
selbst
abzielen.
Europarl v8
We
intend
to
adopt
conclusions
on
the
subject
as
well.
Wir
beabsichtigen
bezüglich
dieses
Themas
auch
Schlussfolgerungen
anzunehmen.
Europarl v8
This
is
why
we
need
to
adopt
ambitious
CO2
emission
targets.
Darum
müssen
wir
uns
ehrgeizige
CO2
-Emissionsziele
setzen.
Europarl v8
We
should
therefore
adopt
a
flexible
approach
to
this
proposal,
rather
than
seeking
to
impose
rigid
quotas.
Man
sollte
demnach
in
diesem
Bericht
flexibel
vorgehen,
anstatt
starre
Quoten
aufzudrängen.
Europarl v8
This
will
be
possible
if
we
adopt
the
von
Wogau
report
today
with
as
few
amendments
as
possible.
Dies
kann
er,
wenn
wir
den
von
Wogau-Bericht
heute
möglichst
unverändert
verabschieden.
Europarl v8
We
must
then
adopt
a
modern
law
on
public
administration
and
openness.
Danach
müssen
wir
ein
Gesetz
verabschieden,
das
moderne
Verwaltung
und
Offenheit
sicherstellt.
Europarl v8
On
this
basis
we
can
adopt
the
joint
resolution.
In
diesem
Sinne
können
wir
die
Gemeinsame
Entschließung
verabschieden.
Europarl v8