Übersetzung für "Adopted" in Deutsch
The
Ecofin
adopted
its
opinion
on
these
reports
this
morning.
Der
Ecofin
hat
seine
Stellungnahme
zu
diesen
Berichten
heute
Morgen
angenommen.
Europarl v8
Despite
all
of
the
measures
adopted
to
date,
unemployment
is
rising.
Trotz
aller
ergriffenen
Maßnahmen
steigt
die
Arbeitslosigkeit
weiter.
Europarl v8
Now
our
challenge
is
to
have
this
system
adopted
and
implemented
sooner
rather
than
later.
Jetzt
besteht
unsere
Herausforderung
darin,
das
System
anzunehmen
und
möglichst
bald
umzusetzen.
Europarl v8
The
work
has
been
unanimously
adopted
in
committee
and
I
value
that
highly.
Die
Arbeit
wurde
im
Ausschuss
einstimmig
angenommen
und
ich
schätze
das
sehr.
Europarl v8
Moldova
has
adopted
European
norms
and
values
through
measures
such
as
the
EU-Moldova
Action
Plan.
Moldawien
hat
die
europäischen
Normen
und
Werte
durch
Maßnahmen
wie
den
EU-Moldawien-Aktionsplan
angenommen.
Europarl v8
We
will
see
if
they
are
adopted.
Wir
werden
sehen,
ob
sie
angenommen
werden.
Europarl v8
At
the
time,
they
were
adopted
merely
after
consultation
of
Parliament.
Damals
wurden
sie
lediglich
nach
Beratung
des
Parlaments
angenommen.
Europarl v8
I
therefore
welcome
the
resolution
adopted
in
this
respect
last
week
at
the
G8.
Ich
begrüße
deswegen
die
in
dieser
Hinsicht
vergangene
Woche
beim
G8-Gipfel
verabschiedete
Entschließung.
Europarl v8
The
comprehensive
agricultural
reform
that
we
have
adopted
is
too
little.
Die
umfassende
Agrarreforn,
die
wir
angenommen
haben,
ist
zu
wenig.
Europarl v8
Your
Committee
on
Budgets
has
adopted
these
proposals
by
a
very
large
majority.
Ihr
Haushaltsausschuss
hat
diese
Vorschläge
mit
großer
Mehrheit
angenommen.
Europarl v8
The
legislation
and
instruments
that
have
been
adopted
must
be
implemented
effectively.
Die
angenommenen
Rechtsvorschriften
und
die
Instrumente
müssen
effektiv
implementiert
werden.
Europarl v8
Today,
we
need
to
add
the
new
text
to
those
already
adopted.
Heute
müssen
wir
den
bereits
angenommenen
Texten
einen
neuen
hinzufügen.
Europarl v8
I
hope
the
resolution
will
be
adopted
by
an
overwhelming
majority.
Ich
hoffe,
die
Entschließung
wird
von
einer
überwältigenden
Mehrheit
angenommen.
Europarl v8
You
spoke
of
the
resolution
adopted
by
the
European
Parliament
in
November
2009.
Sie
sprachen
von
der
im
November
2009
durch
das
Europäische
Parlament
angenommenen
Entschließung.
Europarl v8
The
Action
Plan,
adopted
in
2006,
has
basically
been
a
success.
Der
2006
angenommene
Aktionsplan
war
im
Wesentlichen
ein
Erfolg.
Europarl v8
We
are
aware
of
the
legal
measures
which
the
European
Union
has
adopted.
Die
von
der
Europäischen
Union
ergriffenen
rechtlichen
Maßnahmen
sind
uns
bekannt.
Europarl v8
The
PNR
resolution
was
adopted
by
a
very
large
majority
and
with
our
support.
Die
PNR-Entschließung
wurde
von
einer
sehr
großen
Mehrheit
und
mit
unserer
Unterstützung
angenommen.
Europarl v8
The
package
was
adopted
in
spite
of
Member
States'
resistance.
Das
Paket
wurde
gegen
den
Widerstand
der
Mitgliedstaaten
verabschiedet.
Europarl v8
In
addition,
there
are
no
mechanisms
in
place
for
monitoring
the
measures
adopted.
Zusätzlich
gibt
es
keine
angemessenen
Verfahren
für
die
Überwachung
der
angenommenen
Maßnahmen.
Europarl v8
The
modifications
adopted
by
the
plenary
come
into
force
on
1
December
2010.
Die
vom
Plenum
angenommenen
Änderungsvorschläge
treten
am
1.
Dezember
2010
in
Kraft.
Europarl v8
The
report
was
adopted
in
the
Committee
on
Budgets
without
debate.
Der
Bericht
wurde
ohne
Debatte
im
Haushaltsausschuss
angenommen.
Europarl v8