Übersetzung für "Were adopted" in Deutsch

At the time, they were adopted merely after consultation of Parliament.
Damals wurden sie lediglich nach Beratung des Parlaments angenommen.
Europarl v8

Greens' recommendations were unanimously adopted in committee.
Die Empfehlungen der Grünen wurden im Ausschuss einstimmig angenommen.
Europarl v8

Unfortunately, however, they were not adopted for want of a majority.
Leider fanden sie jedoch keine Mehrheit und wurden nicht angenommen.
Europarl v8

When the final voting took place in the committee, around 100 of these amendments were adopted.
In der abschließenden Abstimmung im Ausschuß wurden ca. 100 Änderungsanträge angenommen.
Europarl v8

Moreover, those accounts were not even adopted by the shareholders.
Außerdem war der Jahresabschluss nicht einmal von den Anteilseignern genehmigt worden.
DGT v2019

Sixty-four amendments were adopted in the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety.
Vierundsechzig Änderungsanträge wurden im Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit verabschiedet.
Europarl v8

I am pleased that so many of my amendments were adopted in committee.
Ich freue mich, dass so viele meiner Änderungsanträge im Ausschuss angenommen wurden.
Europarl v8

On the Fisheries Committee, the European Commission's proposals were adopted without any problems whatsoever.
Im Ausschuß für Fischerei wurden die Vorschläge der Kommission zweifellos ohne Schwierigkeiten angenommen.
Europarl v8

This is why no amendments to the Commission's proposal were adopted in the Committee on Agriculture and Rural Development.
Daher wurde im Landwirtschaftsausschuß keiner der Änderungsanträge zum Vorschlag der Kommission angenommen.
Europarl v8

All these paragraphs were adopted by comfortable majority.
All diese Absätze wurden von einer deutlichen Mehrheit angenommen.
Europarl v8

We are therefore disappointed that the proposed amendments that we tabled were not adopted.
Deshalb sind wir enttäuscht, dass unsere Änderungsvorschläge nicht angenommen wurden.
Europarl v8

A number of technical or linguistic amendments were adopted instantly.
Eine Reihe von Änderungsanträgen technischer oder sprachlicher Art wurden sofort angenommen.
Europarl v8

These amendments were properly adopted and were presented to the House within the prescribed time-limit.
Diese sind ordnungsgemäß abgestimmt worden und dem Hause fristgerecht zugegangen.
Europarl v8

From an agricultural perspective, it would be extremely beneficial if this directive were adopted.
Aus landwirtschaftlicher Sicht wäre es sehr vorteilhaft, wenn diese Richtlinie verabschiedet würde.
Europarl v8

I regret that these amendments were not adopted.
Ich bedauere wirklich, daß diese Änderungsanträge nicht angenommen worden sind.
Europarl v8

Other structural measures were adopted concerning the renewal and regeneration of the vineyard.
Weitere strukturelle Maßnahmen sind zur Erneuerung und Verjüngung der Rebflächen angenommen worden.
Europarl v8

The reports were adopted in committee without any amendments.
Die Berichte wurden im Ausschuß ohne Änderungen angenommen.
Europarl v8

The Beijing Declaration and the Beijing Action Platform were adopted by 192 government delegations.
Die Erklärung und die Aktionsplattform von Peking sind von 192 Regierungsdelegationen angenommen worden.
Europarl v8

All the amendments I tabled in committee were adopted.
Meine im Ausschuss eingereichten Änderungsanträge sind alle angenommen worden.
Europarl v8

Amendments were subsequently adopted, but they did not go far enough.
Im Anschluss daran wurden Änderungen beschlossen, doch sie gingen nicht weit genug.
Europarl v8

We therefore had to table some amendments, which were adopted.
Deshalb mussten wir einige Änderungsanträge einreichen, die angenommen wurden.
Europarl v8

You will be aware, however, that they were adopted unanimously in the Committee on Agriculture.
Sie wissen aber, dass das Votum im Landwirtschaftsausschuss einstimmig war.
Europarl v8

I regret that amendments tabled by my Group were not adopted.
Ich bedaure, dass die von meiner Fraktion eingereichten Änderungsanträge nicht angenommen wurden.
Europarl v8

At that meeting, conclusions on this situation were adopted.
Auf dieser Tagung wurden Schlussfolgerungen zu dieser Lage angenommen.
Europarl v8

Furthermore, the guidelines for the innovative measures were not adopted until the beginning of 2001.
Zudem wurden die Leitlinien für die innovativen Maßnahmen erst Anfang 2001 gebilligt.
Europarl v8