Übersetzung für "Were adopted" in Deutsch
At
the
time,
they
were
adopted
merely
after
consultation
of
Parliament.
Damals
wurden
sie
lediglich
nach
Beratung
des
Parlaments
angenommen.
Europarl v8
Greens'
recommendations
were
unanimously
adopted
in
committee.
Die
Empfehlungen
der
Grünen
wurden
im
Ausschuss
einstimmig
angenommen.
Europarl v8
Unfortunately,
however,
they
were
not
adopted
for
want
of
a
majority.
Leider
fanden
sie
jedoch
keine
Mehrheit
und
wurden
nicht
angenommen.
Europarl v8
When
the
final
voting
took
place
in
the
committee,
around
100
of
these
amendments
were
adopted.
In
der
abschließenden
Abstimmung
im
Ausschuß
wurden
ca.
100
Änderungsanträge
angenommen.
Europarl v8
Moreover,
those
accounts
were
not
even
adopted
by
the
shareholders.
Außerdem
war
der
Jahresabschluss
nicht
einmal
von
den
Anteilseignern
genehmigt
worden.
DGT v2019
Sixty-four
amendments
were
adopted
in
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Food
Safety.
Vierundsechzig
Änderungsanträge
wurden
im
Ausschuss
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Lebensmittelsicherheit
verabschiedet.
Europarl v8
I
am
pleased
that
so
many
of
my
amendments
were
adopted
in
committee.
Ich
freue
mich,
dass
so
viele
meiner
Änderungsanträge
im
Ausschuss
angenommen
wurden.
Europarl v8
On
the
Fisheries
Committee,
the
European
Commission's
proposals
were
adopted
without
any
problems
whatsoever.
Im
Ausschuß
für
Fischerei
wurden
die
Vorschläge
der
Kommission
zweifellos
ohne
Schwierigkeiten
angenommen.
Europarl v8
This
is
why
no
amendments
to
the
Commission's
proposal
were
adopted
in
the
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development.
Daher
wurde
im
Landwirtschaftsausschuß
keiner
der
Änderungsanträge
zum
Vorschlag
der
Kommission
angenommen.
Europarl v8
All
these
paragraphs
were
adopted
by
comfortable
majority.
All
diese
Absätze
wurden
von
einer
deutlichen
Mehrheit
angenommen.
Europarl v8
We
are
therefore
disappointed
that
the
proposed
amendments
that
we
tabled
were
not
adopted.
Deshalb
sind
wir
enttäuscht,
dass
unsere
Änderungsvorschläge
nicht
angenommen
wurden.
Europarl v8
A
number
of
technical
or
linguistic
amendments
were
adopted
instantly.
Eine
Reihe
von
Änderungsanträgen
technischer
oder
sprachlicher
Art
wurden
sofort
angenommen.
Europarl v8
These
amendments
were
properly
adopted
and
were
presented
to
the
House
within
the
prescribed
time-limit.
Diese
sind
ordnungsgemäß
abgestimmt
worden
und
dem
Hause
fristgerecht
zugegangen.
Europarl v8
From
an
agricultural
perspective,
it
would
be
extremely
beneficial
if
this
directive
were
adopted.
Aus
landwirtschaftlicher
Sicht
wäre
es
sehr
vorteilhaft,
wenn
diese
Richtlinie
verabschiedet
würde.
Europarl v8
I
regret
that
these
amendments
were
not
adopted.
Ich
bedauere
wirklich,
daß
diese
Änderungsanträge
nicht
angenommen
worden
sind.
Europarl v8
Other
structural
measures
were
adopted
concerning
the
renewal
and
regeneration
of
the
vineyard.
Weitere
strukturelle
Maßnahmen
sind
zur
Erneuerung
und
Verjüngung
der
Rebflächen
angenommen
worden.
Europarl v8
The
reports
were
adopted
in
committee
without
any
amendments.
Die
Berichte
wurden
im
Ausschuß
ohne
Änderungen
angenommen.
Europarl v8
The
Beijing
Declaration
and
the
Beijing
Action
Platform
were
adopted
by
192
government
delegations.
Die
Erklärung
und
die
Aktionsplattform
von
Peking
sind
von
192
Regierungsdelegationen
angenommen
worden.
Europarl v8
All
the
amendments
I
tabled
in
committee
were
adopted.
Meine
im
Ausschuss
eingereichten
Änderungsanträge
sind
alle
angenommen
worden.
Europarl v8
Amendments
were
subsequently
adopted,
but
they
did
not
go
far
enough.
Im
Anschluss
daran
wurden
Änderungen
beschlossen,
doch
sie
gingen
nicht
weit
genug.
Europarl v8
We
therefore
had
to
table
some
amendments,
which
were
adopted.
Deshalb
mussten
wir
einige
Änderungsanträge
einreichen,
die
angenommen
wurden.
Europarl v8
You
will
be
aware,
however,
that
they
were
adopted
unanimously
in
the
Committee
on
Agriculture.
Sie
wissen
aber,
dass
das
Votum
im
Landwirtschaftsausschuss
einstimmig
war.
Europarl v8
I
regret
that
amendments
tabled
by
my
Group
were
not
adopted.
Ich
bedaure,
dass
die
von
meiner
Fraktion
eingereichten
Änderungsanträge
nicht
angenommen
wurden.
Europarl v8
At
that
meeting,
conclusions
on
this
situation
were
adopted.
Auf
dieser
Tagung
wurden
Schlussfolgerungen
zu
dieser
Lage
angenommen.
Europarl v8
Furthermore,
the
guidelines
for
the
innovative
measures
were
not
adopted
until
the
beginning
of
2001.
Zudem
wurden
die
Leitlinien
für
die
innovativen
Maßnahmen
erst
Anfang
2001
gebilligt.
Europarl v8