Übersetzung für "Adopted in" in Deutsch

A similar private storage scheme was also adopted in the Republic of Ireland.
In der Republik Irland wurde ein ähnliches Programm zur privaten Lagerhaltung beschlossen.
Europarl v8

The work has been unanimously adopted in committee and I value that highly.
Die Arbeit wurde im Ausschuss einstimmig angenommen und ich schätze das sehr.
Europarl v8

I therefore welcome the resolution adopted in this respect last week at the G8.
Ich begrüße deswegen die in dieser Hinsicht vergangene Woche beim G8-Gipfel verabschiedete Entschließung.
Europarl v8

The Action Plan, adopted in 2006, has basically been a success.
Der 2006 angenommene Aktionsplan war im Wesentlichen ein Erfolg.
Europarl v8

The package was adopted in spite of Member States' resistance.
Das Paket wurde gegen den Widerstand der Mitgliedstaaten verabschiedet.
Europarl v8

The report was adopted in the Committee on Budgets without debate.
Der Bericht wurde ohne Debatte im Haushaltsausschuss angenommen.
Europarl v8

The consensus was adopted in 2007.
Der Konsens wurde im Jahr 2007 angenommen.
Europarl v8

Greens' recommendations were unanimously adopted in committee.
Die Empfehlungen der Grünen wurden im Ausschuss einstimmig angenommen.
Europarl v8

The resolution was adopted in plenary on 8 May 2008.
Die Entschließung wurde vom Plenum am 8. Mai 2008 verabschiedet.
Europarl v8

With your help, the directive could be adopted in the very near future.
Mit Ihrer Hilfe wird die Richtlinie in nächster Zeit verabschiedet werden können.
Europarl v8

There is still legislation to be adopted in Estonia.
In Estland steht die Annahme einer Gesetzgebung noch aus.
Europarl v8

The aim of the decisions adopted in Helsinki is to implement the following measures:
Das Ziel der Beschlüsse von Helsinki besteht in der Umsetzung folgender Maßnahmen:
Europarl v8

We have adopted seven amendments in the Economic Affairs Committee, Commissioner.
Herr Kommissar, wir haben im Wirtschaftsausschuß sieben Änderungsanträge angenommen.
Europarl v8

According to the information I have, this text was based on the one adopted in Geneva.
Nach meinen Informationen soll er dem in Genf verabschiedeten Text entsprechen.
Europarl v8

Any subsequent amendment to the manual shall be adopted in accordance with the same procedure.
Spätere Änderungen des Handbuchs werden nach demselben Verfahren beschlossen.
DGT v2019

Sixty-four amendments were adopted in the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety.
Vierundsechzig Änderungsanträge wurden im Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit verabschiedet.
Europarl v8

The report was adopted in COBU without debate.
Der Bericht wurde im Haushaltsausschuss ohne Debatte angenommen.
Europarl v8

The measures adopted in regional organisations need to be incorporated efficiently and swiftly.
Die von den regionalen Organisationen angenommenen Maßnahmen müssen effizient und schnell aufgenommen werden.
Europarl v8

I am pleased that so many of my amendments were adopted in committee.
Ich freue mich, dass so viele meiner Änderungsanträge im Ausschuss angenommen wurden.
Europarl v8

Unfortunately, none of the Green amendments was adopted in INTA.
Leider wurde keiner der Änderungsanträge der Grünen im INTA-Ausschuss angenommen.
Europarl v8

We take the view that the procedure adopted hitherto in this respect has proved its worth.
Nach unserer Überzeugung hat sich in dieser Frage das bisherige Verfahren bewährt.
Europarl v8

Secondly, the uniform electoral system that Parliament adopted in 1993 must be implemented.
Zweitens muß man das 1993 vom Parlament angenommene einheitliche Wahlsystem einführen.
Europarl v8