Übersetzung für "We have adopted" in Deutsch
We
have
adopted
further
measures
of
a
procedural
nature.
Wir
haben
weitere
verfahrenstechnische
Maßnahmen
abgesegnet.
Europarl v8
In
fact,
we
have
all
quickly
adopted
this
tariff
reduction.
Vielmehr
haben
wir
diese
Gebührensenkung
alle
schnell
gebilligt.
Europarl v8
The
comprehensive
agricultural
reform
that
we
have
adopted
is
too
little.
Die
umfassende
Agrarreforn,
die
wir
angenommen
haben,
ist
zu
wenig.
Europarl v8
The
number
of
strategies
which
we
have
adopted
is
sufficient.
Die
Anzahl
von
Strategien,
die
wir
angenommen
haben,
ist
ausreichend.
Europarl v8
We
have
adopted
a
framework
and
established
a
committee.
Wir
haben
ein
Rahmenwerk
angenommen
und
einen
Ausschuss
eingerichtet.
Europarl v8
The
resolution
that
we
have
adopted
makes
three
references
which
could
be
taken
to
apply
to
it.
Die
von
uns
verabschiedete
Erklärung
enthält
drei
Hinweise
diesbezüglich.
Europarl v8
We
have
adopted
a
better
and
stronger
position
on
the
Balkans.
Wir
haben
uns
auf
dem
Balkan
besser
und
stärker
positioniert.
Europarl v8
We
have
adopted
seven
amendments
in
the
Economic
Affairs
Committee,
Commissioner.
Herr
Kommissar,
wir
haben
im
Wirtschaftsausschuß
sieben
Änderungsanträge
angenommen.
Europarl v8
We
have
adopted
the
regulations?
Daß
wir
die
Verordnungen
verabschiedet
haben?
Europarl v8
We
have
just
adopted
the
2011
budget
that
the
European
Parliament
wanted.
Wir
haben
soeben
den
vom
Parlament
gewünschten
Haushaltsplan
2011
angenommen.
Europarl v8
The
text
we
have
adopted
will
be
revised
in
four
years'
time.
Der
von
uns
angenommene
Text
wird
in
vier
Jahren
überarbeitet.
Europarl v8
We
have
just
adopted
the
Podimata
report,
which
clearly
advocates
a
financial
transaction
tax.
Wir
haben
gerade
den
Podimata-Bericht
angenommen,
der
eindeutig
für
eine
Finanztransaktionssteuer
eintritt.
Europarl v8
We
have
already
adopted
Amendment
No
25
several
times
in
other
directives.
Antrag
25
haben
wir
bei
anderen
Richtlinien
schon
mehrmals
verabschiedet.
Europarl v8
We
have
now
adopted
our
climate
package
within
the
EU
here
in
Parliament.
Wir
haben
das
Klimapaket
der
EU
jetzt
hier
im
Parlament
verabschiedet.
Europarl v8
We
have
just
adopted
the
Lehtinen
report.
Wir
haben
soeben
den
Lehtinen-Bericht
angenommen.
Europarl v8
At
last,
we
have
adopted
'made
in'
regulations
in
the
textile
sector.
Endlich
haben
wir
die
"Made
in"Vorschriften
im
Textilsektor
angenommen!
Europarl v8
Today,
we
have
adopted
a
resolution
on
the
matter.
Heute
haben
wir
eine
Entschließung
zu
diesem
Thema
verabschiedet.
Europarl v8
We
have
just
adopted
by
a
large
majority
the
EU
strategy
on
Roma
inclusion.
Wir
haben
die
EU-Strategie
zur
Integration
der
Roma
soeben
mit
großer
Mehrheit
angenommen.
Europarl v8
The
report
that
we
have
adopted
seems
to
me
to
be
moving
in
this
direction.
Der
von
uns
angenommene
Bericht
scheint
sich
in
diese
Richtung
zu
bewegen.
Europarl v8
Here
again
we
have
adopted
a
number
of
strong
proposals.
Auch
daraus
greifen
wir
eine
Reihe
von
guten
Vorschlägen
auf.
Europarl v8
We
have
therefore
unanimously
adopted
these
proposed
amendments
and
reintroduced
them.
Deshalb
haben
wir
diese
Änderungsanträge
einstimmig
angenommen
und
wieder
eingebracht.
Europarl v8
Some
proposed
amendments
contradict
the
regulation
on
TSEs
which
we
have
recently
adopted.
Einige
Änderungsanträge
stehen
im
Widerspruch
zu
der
unlängst
angenommenen
TSE-Verordnung.
Europarl v8
We
have
adopted
a
good,
reasonable
and
cautious
approach
here.
Wir
sind
hier
auf
einem
guten,
vernünftigen,
behutsamen
Weg.
Europarl v8
We
have
adopted
a
resolution
today.
Wir
haben
heute
eine
Entschließung
angenommen.
Europarl v8
How
many
resolutions
have
we
adopted?
Wie
oft
haben
wir
Entschließungen
verabschiedet?
Europarl v8
As
far
as
this
concrete
agreement
is
concerned,
we
have
adopted
a
balanced
approach.
Was
dieses
konkrete
Abkommen
betrifft,
so
haben
wir
ein
ausgewogenes
Konzept
gebilligt.
Europarl v8