Übersetzung für "Adopted at" in Deutsch

This action also provides for an annual evaluation of measures adopted at the national level.
Es sieht zudem eine jährliche Bewertung der auf nationaler Ebene angenommenen Maßnahmen vor.
Europarl v8

A decision may be adopted at the request of one or more Contracting Parties.
Der Beschluss kann auf Antrag einer oder mehrerer Vertragsparteien gefasst werden.
DGT v2019

We hope that the package will be adopted at second reading.
Wir hoffen, dass das Paket in zweiter Lesung angenommen wird.
Europarl v8

I sincerely hope that it will be adopted on Wednesday at our plenary sitting.
Ich hoffe inständig, dass es am Mittwoch bei unserer Plenarsitzung angenommen wird.
Europarl v8

Amendments to this Treaty shall be adopted at a session of the Governing Body.
Änderungen dieses Vertrags werden auf einer Tagung des Lenkungsorgans beschlossen.
DGT v2019

The UNESCO Convention was adopted at the General Conference of UNESCO in Paris on 20 October 2005.
Das UNESCO-Übereinkommen wurde am 20. Oktober 2005 von der UNESCO-Generalkonferenz in Paris angenommen.
DGT v2019

The Council has accepted a number of amendments adopted at first reading by Parliament.
Der Rat hat mehrere der vom Parlament in erster Lesung eingereichten Änderungsanträge gebilligt.
Europarl v8

The conclusions are expected to be adopted at the Council' s meeting at the end of January.
Die Schlussfolgerungen werden voraussichtlich auf der Ratstagung Ende Januar angenommen.
Europarl v8

In this context, binding legal measures should be adopted at international level.
In diesem Zusammenhang sollten rechtlich verbindliche Maßnahmen auf internationaler Ebene beschlossen werden.
Europarl v8

Almost half the amendments adopted at first reading were accepted overall.
Fast die Hälfte der in erster Lesung angenommenen Änderungsanträge wurde vollständig übernommen.
Europarl v8

Encouraging progress has also been made in implementing the strategy adopted at Lisbon.
Auch bei der Verwirklichung der in Lissabon angenommenen Strategie wurden ermutigende Fortschritte erzielt.
Europarl v8

My group endorses the reintroduction of the amendments adopted by Parliament at first reading stage.
Meine Fraktion unterstützt die Wiedereinbringung der vom Parlament in erster Lesung verabschiedeten Änderungsanträge.
Europarl v8

Some amendments along these lines were tabled and adopted at first reading.
In diesem Sinne wurden Änderungsanträge in erster Lesung eingereicht und angenommen.
Europarl v8

No legislation should be adopted at European level, however.
Einer Gesetzgebung auf EU- Ebene bedarf es jedoch nicht.
Europarl v8