Translation of "Adopted at" in German
This
action
also
provides
for
an
annual
evaluation
of
measures
adopted
at
the
national
level.
Es
sieht
zudem
eine
jährliche
Bewertung
der
auf
nationaler
Ebene
angenommenen
Maßnahmen
vor.
Europarl v8
A
decision
may
be
adopted
at
the
request
of
one
or
more
Contracting
Parties.
Der
Beschluss
kann
auf
Antrag
einer
oder
mehrerer
Vertragsparteien
gefasst
werden.
DGT v2019
We
hope
that
the
package
will
be
adopted
at
second
reading.
Wir
hoffen,
dass
das
Paket
in
zweiter
Lesung
angenommen
wird.
Europarl v8
I
sincerely
hope
that
it
will
be
adopted
on
Wednesday
at
our
plenary
sitting.
Ich
hoffe
inständig,
dass
es
am
Mittwoch
bei
unserer
Plenarsitzung
angenommen
wird.
Europarl v8
Amendments
to
this
Treaty
shall
be
adopted
at
a
session
of
the
Governing
Body.
Änderungen
dieses
Vertrags
werden
auf
einer
Tagung
des
Lenkungsorgans
beschlossen.
DGT v2019
The
UNESCO
Convention
was
adopted
at
the
General
Conference
of
UNESCO
in
Paris
on
20
October
2005.
Das
UNESCO-Übereinkommen
wurde
am
20.
Oktober
2005
von
der
UNESCO-Generalkonferenz
in
Paris
angenommen.
DGT v2019
The
Council
has
accepted
a
number
of
amendments
adopted
at
first
reading
by
Parliament.
Der
Rat
hat
mehrere
der
vom
Parlament
in
erster
Lesung
eingereichten
Änderungsanträge
gebilligt.
Europarl v8
The
conclusions
are
expected
to
be
adopted
at
the
Council'
s
meeting
at
the
end
of
January.
Die
Schlussfolgerungen
werden
voraussichtlich
auf
der
Ratstagung
Ende
Januar
angenommen.
Europarl v8
In
this
context,
binding
legal
measures
should
be
adopted
at
international
level.
In
diesem
Zusammenhang
sollten
rechtlich
verbindliche
Maßnahmen
auf
internationaler
Ebene
beschlossen
werden.
Europarl v8
Almost
half
the
amendments
adopted
at
first
reading
were
accepted
overall.
Fast
die
Hälfte
der
in
erster
Lesung
angenommenen
Änderungsanträge
wurde
vollständig
übernommen.
Europarl v8
Encouraging
progress
has
also
been
made
in
implementing
the
strategy
adopted
at
Lisbon.
Auch
bei
der
Verwirklichung
der
in
Lissabon
angenommenen
Strategie
wurden
ermutigende
Fortschritte
erzielt.
Europarl v8
My
group
endorses
the
reintroduction
of
the
amendments
adopted
by
Parliament
at
first
reading
stage.
Meine
Fraktion
unterstützt
die
Wiedereinbringung
der
vom
Parlament
in
erster
Lesung
verabschiedeten
Änderungsanträge.
Europarl v8
Some
amendments
along
these
lines
were
tabled
and
adopted
at
first
reading.
In
diesem
Sinne
wurden
Änderungsanträge
in
erster
Lesung
eingereicht
und
angenommen.
Europarl v8
No
legislation
should
be
adopted
at
European
level,
however.
Einer
Gesetzgebung
auf
EU-
Ebene
bedarf
es
jedoch
nicht.
Europarl v8