Übersetzung für "With the adoption" in Deutsch
That
is
what
we
intend
to
do
with
the
adoption
of
this
report.
Das
beabsichtigen
wir
mit
der
Annahme
dieses
Berichts.
Europarl v8
We
can
be
very
satisfied
with
the
adoption
of
this
legislation.
Wir
können
sehr
zufrieden
sein
mit
der
Verabschiedung.
Europarl v8
With
the
adoption
of
Agenda
2000
we
have
created
a
further
condition
for
achieving
that.
Mit
der
Verabschiedung
der
Agenda
2000
ist
dafür
eine
weitere
Voraussetzung
geschaffen
worden.
Europarl v8
It
does
not
deal
with
the
adoption
of
the
acquis
by
the
candidate
countries.
Er
hat
nicht
die
Übernahme
des
Besitzstandes
durch
die
Kandidatenländer
zum
Gegenstand.
Europarl v8
The
meeting
ended
with
the
adoption
of
the
Delhi
Declaration.
Das
Treffen
endete
mit
der
Annahme
der
Delhi-Deklaration.
Europarl v8
So
where
are
we
today
with
the
adoption?
Wo
stehen
wir
also
heute
bei
der
Umsetzung?
Europarl v8
This
process
has
been
stepped
up
since
2000
with
the
adoption
of
the
Lisbon
Strategy.
Dieser
Prozess
erfuhr
seit
2000
mit
der
Annahme
der
Lissabon-Strategie
eine
Beschleunigung.
Europarl v8
We
are
well
on
track
with
the
development
and
adoption
of
these
measures.
Bei
der
Entwicklung
und
Annahme
dieser
Maßnahmen
liegen
wir
gut
in
der
Zeit.
Europarl v8
The
modern
Oireachtas
came
into
being
in
1937,
with
the
adoption
by
referendum
of
the
Constitution
of
Ireland.
Der
moderne
Oireachtas
entstand
1937
mit
der
Anpassung
der
Verfassung
von
Irland.
Wikipedia v1.0
Together
with
the
adoption
of
the
Union-wide
performance
targets,
the
Commission
shall
establish:
Zusammen
mit
der
Annahme
unionsweit
geltender
Leistungsziele
legt
die
Kommission
Folgendes
fest:
DGT v2019
Some
progress
was
achieved
in
particular
with
the
adoption
of
amendments
to
the
anti?discrimination
law.
Einige
Fortschritte
wurden
insbesondere
durch
die
Annahme
von
Änderungen
des
Antidiskriminierungsgesetzes
erzielt.
TildeMODEL v2018
Good
progress
has
been
achieved
with
the
adoption
of
a
comprehensive
action
plan.
Gute
Fortschritte
wurden
mit
der
Verabschiedung
eines
umfassenden
Aktionsplans
erzielt.
TildeMODEL v2018
The
provisions
in
these
Articles
deal
with
the
adoption
and
administration
of
the
proposed
Directive.
In
den
Schlussbestimmungen
geht
es
um
die
Verabschiedung
und
Umsetzung
der
vorgeschlagenen
Richtlinie.
TildeMODEL v2018
It
has
been
recently
extended
to
developing
countries
with
the
adoption
of
the
ICI+
proposal.
Es
wurde
kürzlich
mit
der
Annahme
des
ICI-Plus-Vorschlags
auf
Entwicklungsländer
erweitert.
TildeMODEL v2018
In
some
areas
there
have
been
notable
breakthroughs
with
regard
to
the
adoption
of
primary
legislation.
In
einigen
Bereichen
wurden
es
bemerkenswerte
Durchbrüche
bei
der
Annahme
der
Primärgesetzgebung
erzielt.
TildeMODEL v2018
The
situation
can
be
expected
to
improve
with
the
adoption
of
the
new
law
on
competition,
which
has
been
passed
recently
by
the
Latvian
Parliament.
Verbesserungen
sind
nach
der
vor
kurzem
erfolgten
Verabschiedung
des
neuen
Wettbewerbsgesetzes
zu
erwarten.
TildeMODEL v2018
Ministers
also
held
an
exchange
of
views
in
connection
with
the
adoption
of
the
text.
Die
Minister
führten
ferner
einen
Gedankenaustausch
im
Zusammenhang
mit
der
Annahme
des
Textes.
TildeMODEL v2018