Übersetzung für "With the adoption" in Deutsch

That is what we intend to do with the adoption of this report.
Das beabsichtigen wir mit der Annahme dieses Berichts.
Europarl v8

We can be very satisfied with the adoption of this legislation.
Wir können sehr zufrieden sein mit der Verabschiedung.
Europarl v8

With the adoption of Agenda 2000 we have created a further condition for achieving that.
Mit der Verabschiedung der Agenda 2000 ist dafür eine weitere Voraussetzung geschaffen worden.
Europarl v8

It does not deal with the adoption of the acquis by the candidate countries.
Er hat nicht die Übernahme des Besitzstandes durch die Kandidatenländer zum Gegenstand.
Europarl v8

The meeting ended with the adoption of the Delhi Declaration.
Das Treffen endete mit der Annahme der Delhi-Deklaration.
Europarl v8

So where are we today with the adoption?
Wo stehen wir also heute bei der Umsetzung?
Europarl v8

This process has been stepped up since 2000 with the adoption of the Lisbon Strategy.
Dieser Prozess erfuhr seit 2000 mit der Annahme der Lissabon-Strategie eine Beschleunigung.
Europarl v8

We are well on track with the development and adoption of these measures.
Bei der Entwicklung und Annahme dieser Maßnahmen liegen wir gut in der Zeit.
Europarl v8

The modern Oireachtas came into being in 1937, with the adoption by referendum of the Constitution of Ireland.
Der moderne Oireachtas entstand 1937 mit der Anpassung der Verfassung von Irland.
Wikipedia v1.0

Together with the adoption of the Union-wide performance targets, the Commission shall establish:
Zusammen mit der Annahme unionsweit geltender Leistungsziele legt die Kommission Folgendes fest:
DGT v2019

Some progress was achieved in particular with the adoption of amendments to the anti?discrimination law.
Einige Fortschritte wurden insbesondere durch die Annahme von Änderungen des Antidiskriminierungsgesetzes erzielt.
TildeMODEL v2018

Good progress has been achieved with the adoption of a comprehensive action plan.
Gute Fortschritte wurden mit der Verabschiedung eines umfassenden Aktionsplans erzielt.
TildeMODEL v2018

The provisions in these Articles deal with the adoption and administration of the proposed Directive.
In den Schlussbestimmungen geht es um die Verabschiedung und Umsetzung der vorgeschlagenen Richtlinie.
TildeMODEL v2018

It has been recently extended to developing countries with the adoption of the ICI+ proposal.
Es wurde kürzlich mit der Annahme des ICI-Plus-Vorschlags auf Entwicklungsländer erweitert.
TildeMODEL v2018

In some areas there have been notable breakthroughs with regard to the adoption of primary legislation.
In einigen Bereichen wurden es bemerkenswerte Durchbrüche bei der Annahme der Primärgesetzgebung erzielt.
TildeMODEL v2018

The situation can be expected to improve with the adoption of the new law on competition, which has been passed recently by the Latvian Parliament.
Verbesserungen sind nach der vor kurzem erfolgten Verabschiedung des neuen Wettbewerbsgesetzes zu erwarten.
TildeMODEL v2018

Ministers also held an exchange of views in connection with the adoption of the text.
Die Minister führten ferner einen Gedankenaustausch im Zusammenhang mit der Annahme des Textes.
TildeMODEL v2018