Übersetzung für "Have a dialogue" in Deutsch

You cannot have a dialogue when the facts are not correct.
Wenn die Fakten nicht stimmen, können sie keinen Dialog führen.
Europarl v8

Let us have a dialogue and find the appropriate solutions.
Lassen Sie uns im Dialog die passenden Lösungen finden.
Europarl v8

As is well known, we have a structured dialogue with Russia in the field of energy.
Mit Russland führen wir bekanntlich einen strukturierten Dialog über den Energiebereich.
Europarl v8

When people get together and have a dialogue they can resolve their differences.
Wenn Menschen zusammenkommen und einen Dialog führen, können sie ihre Differenzen überwinden.
Europarl v8

And I already feel better to be at a school where we can start to have a dialogue and talk about this stuff.
Schön, dass wir jetzt in unserer Schule einen Dialog darüber führen können.
OpenSubtitles v2018

But we needn't have a Socratic dialogue,
Aber wir müssen keinen sokratischen Dialog führen,
OpenSubtitles v2018

Well, have we established a dialogue with this...?
Nun ja, haben wir eine Verbindung zu diesem...?
OpenSubtitles v2018

We should like to have a dialogue of equal clarity with the European Council.
Wir möchten einen ebenso klaren Dialog mit dem Rat aufnehmen.
EUbookshop v2

We try to have as open a dialogue with the CCS as possible.
Wir sind bestrebt, einen möglichst offenen Dialog mit der CCS zu führen.
EUbookshop v2

I know we have a dialogue with the trade associations.
Ich weiß, daß wir einen Dialog mit den Fachverbänden haben.
EUbookshop v2

Not all sectors have developed a social dialogue at a European level.
Nicht alle Sektoren haben einen sozialen Dialog auf europäischer Ebene organisiert.
EUbookshop v2

We wish to have a comprehensive dialogue with the Commission.
Wir wollen einen vollständigen Dialog mit der Kommis­sion.
EUbookshop v2