Übersetzung für "Demanded that" in Deutsch
This
ruling
demanded
that
the
PMOI
should
be
taken
off
the
EU
terror
list.
Diese
Entscheidung
verlangte,
die
PMOI
von
der
EU-Liste
terroristischer
Organisationen
zu
streichen.
Europarl v8
We
have
demanded
that
the
remaining
closures
on
the
Palestinian
economy
should
be
lifted.
Wir
fordern,
die
noch
andauernde
Abriegelung
der
palästinensischen
Wirtschaft
aufzuheben.
Europarl v8
We
have
demanded
a
directive
that
addresses
these
new
forms
of
employment.
Wir
haben
eine
Richtlinie
gefordert,
die
diese
neuen
Beschäftigungsformen
aufgreift.
Europarl v8
I
immediately
demanded
that
the
facts
be
published.
Ich
hatte
damals
umgehend
die
Veröffentlichung
der
Fakten
gefordert.
Europarl v8
After
all,
we
have
also
demanded
that
the
Council's
meetings
be
made
public
too.
Schließlich
haben
wir
auch
vom
Rat
die
Öffentlichkeit
seiner
Tagungen
gefordert.
Europarl v8
And
he
demanded
that
the
Jews
supply
enough
for
everyone.
Und
er
verlangte,
dass
die
Juden
genügend
für
alle
herstellten.
TED2013 v1.1
He
demanded
that
every
open
position
have
a
diverse
slate
of
candidates.
Er
verlangte
für
jede
offene
Stelle
vielfältige
Kandidatenlisten.
TED2020 v1
They
demanded
that
those
responsible
for
these
crimes
be
brought
to
justice.
Sie
verlangten,
dass
die
für
diese
Verbrechen
Verantwortlichen
vor
Gericht
gestellt
würden.
MultiUN v1
Ferdinand
demanded
that
they
"accept
and
obey
the
decision".
Ferdinand
verlangte,
sie
sollten
„den
Beschluss
annehmen
und
gehorchen“.
Wikipedia v1.0
I
demanded
that
he
pay
the
debt
back
at
once.
Ich
forderte,
dass
er
die
Schuld
in
einer
Summe
zurückzahlt.
Tatoeba v2021-03-10
We
demanded
that
she
should
make
up
for
the
loss.
Wir
verlangten,
dass
sie
den
Schaden
ersetzen
solle.
Tatoeba v2021-03-10
Most
of
the
Arab
states
in
the
Gulf
have
demanded
that
their
citizens
leave
Qatar.
Die
meisten
arabischen
Golfstaaten
verlangten
von
ihren
Bürgern,
Katar
zu
verlassen.
News-Commentary v14
They
demanded
that
subsidies
on
fuel
prices
stay
in
place.
Sie
verlangten
eine
Aufrechterhaltung
der
Subventionen
für
Treibstoffpreise.
GlobalVoices v2018q4