Übersetzung für "Of demand" in Deutsch
The
principles
of
democracy
demand
it.
Die
Prinzipien
der
Demokratie
erfordern
dies.
Europarl v8
The
first
is
the
protection
of
victims,
and
the
second
the
elimination
of
demand.
Der
erste
ist
der
Opferschutz
und
der
zweite
die
Beseitigung
der
Nachfrage.
Europarl v8
Imports
satisfy
more
than
20
%
of
Western
European
demand.
Mehr
als
20
%
der
westeuropäischen
Nachfrage
werden
eingeführt.
DGT v2019
It
is
not
a
question
of
international
trade,
it
is
a
question
of
internal
demand.
Denn
das
ist
keine
Frage
des
internationalen
Handels,
sondern
der
Inlandsnachfrage.
Europarl v8
There
is
only
a
limited
degree
of
demand-side
and
supply-side
substitutability.
Es
gibt
nur
einen
begrenzten
Grad
an
Ausweichbarkeit
der
Nachfrage
und
an
Angebotsflexibilität.
DGT v2019
That
is
what
I
demand
of
the
Member
States
in
this
context.
Das
ist
etwas,
das
ich
von
den
Mitgliedstaaten
in
diesem
Zusammenhang
verlange.
Europarl v8
The
research
sector
is
also
suffering
under
the
low
level
of
demand
for
seed
for
protein
producing
crops.
Auch
der
Forschungssektor
leidet
unter
der
geringen
Nachfrage
von
Saatgut
eiweißproduzierender
Pflanzen.
Europarl v8
The
starting
point
has
got
to
be
a
strengthening
of
the
analysis
of
energy
demand.
Ausgangspunkt
muß
eine
umfassendere
Analyse
des
Energiebedarfs
sein.
Europarl v8
Your
House,
Mr
Hendrick,
is
also
concerned
about
the
subject
of
domestic
demand.
Ihr
Parlament,
Herr
Hendrick,
ist
auch
um
die
Inlandsnachfrage
besorgt.
Europarl v8
The
families
of
the
victims
demand
this
and
are
appealing
to
us
in
their
suffering.
Das
fordern
die
Familien
der
Opfer,
die
uns
ihren
Schmerz
entgegenschreien.
Europarl v8
We
must
denounce
the
detention
of
prisoners
of
conscience
and
demand
their
release.
Wir
müssen
die
Inhaftierung
von
politischen
Häftlingen
anprangern
und
ihre
Freilassung
verlangen.
Europarl v8
What
they
demand
of
us
is
sensible
and
quick
decisions.
Was
sie
von
uns
fordert,
sind
vernünftige
und
schnelle
Entscheidungen.
Europarl v8
We
therefore
need
to
stem
the
flood
of
rubbish
and
demand
a
longer
life
for
products.
Wir
müssen
also
die
Müllfluten
eindämmen
und
die
Langlebigkeit
der
Produkte
fördern.
Europarl v8
The
prices
of
raw
materials
are
rising
explosively,
mainly
because
of
the
huge
demand
from
China.
Vor
allem
aufgrund
der
enormen
Nachfrage
aus
China
steigen
die
Grundstoffpreise
explosionsartig
an.
Europarl v8
What
does
the
future
urgently
demand
of
our
Europe?
Was
verlangt
die
Zukunft
dringend
von
unserem
Europa?
Europarl v8