Übersetzung für "They demand for" in Deutsch
They're
ready
to
beam
aboard
and
they
demand
an
explanation
for
the
delay.
Sie
verlangen
eine
Erklärung
für
die
Verspätung.
OpenSubtitles v2018
They
demand
more
visibility
for
the
concerns
of
the
regions.
Sie
fordern
mehr
Visibilität
für
die
Anliegen
der
Regionen.
TildeMODEL v2018
Projects
must
demonstrate
that
they
stimulate
demand
for
new
and
innovative
services.
Projekte
müssen
die
Nachfrage
nach
neuen
und
innovativen
Diensten
stimulieren.
EUbookshop v2
They
demand:
Be
there
for
us.
Sie
fordern:
Sei
für
uns
da.
CCAligned v1
They
increase
the
demand
for
their
corresponding
herbicides
(see
section
1).
Sie
erhöhen
die
Nachfrage
nach
ihren
entsprechenden
Herbiziden
(siehe
Abschnitt
1).
ParaCrawl v7.1
They
will
demand
for
sound
administrative
practices
rather
than
market
orientation.
Sie
verlangt
weniger
nach
Marktorientierung
als
nach
guter
Verwaltungspraxis.
ParaCrawl v7.1
Such
stator
packets
are
less
expensive
to
manufacture,
since
they
have
lesser
demand
for
sealing.
Solche
Statorpakete
sind
wirtschaftlicher
herzustellen,
da
sie
einen
geringeren
Versiegelungsaufwand
erfordern.
EuroPat v2
They
expressed
a
demand
for
an
additional
cory
food
with
a
higher
plankton
content.
Sie
wünschen
sich
zusätzlich
ein
spezielles
Cory-Futter
mit
einem
höheren
Planktonanteil.
ParaCrawl v7.1
They
are
in
demand
for
many
applications
in
the
electrotechnical
industry,
for
example.
Sie
werden
beispielsweise
in
vielen
Anwendungen
der
elekrotechnischen
Industrie
benötigt.
ParaCrawl v7.1
They
satisfy
its
demand
for
animal
protein
with
fishings,
fawns,
young-badgers
or
otters.
Ihren
Bedarf
an
tierischem
Eiweiß
befriedigen
sie
mit
Fischen,
Rehkitzen,
Jungdachsen
oder
Fischottern.
ParaCrawl v7.1
From
whom
can
they
demand
explanation
for
the
new
piles
of
bodies
which
will
tower
up?
Von
wem
hat
es
Rechenschaft
zu
fordern
für
die
neuen
Opfer-Hekatomben,
die
sich
türmen
werden?
ParaCrawl v7.1
Efforts
have
been
made
to
mobilize
national
ethics
committees
-
where
they
exist
since,
as
you
know,
they
do
not
exist
in
all
the
Member
States
-
so
that
they
demand
respect
for
fundamental
ethical
principles.
Es
wurde
ein
Vorstoß
unternommen,
die
nationalen
Ethikkommissionen
-
sofern
sie
existieren,
denn
wie
Sie
wissen,
gibt
es
sie
nicht
in
allen
Mitgliedsstaaten
-
zu
mobilisieren,
damit
sie
die
Einhaltung
der
grundlegenden
ethischen
Prinzipien
fordern.
Europarl v8
Headed
by
the
public
prosecutor
Helmut
Meier-Staude,
first
they
created
the
demand
for
plutonium,
so
that
they
could
then
make
loud
noises
about
a
nuclear
market
and
present
themselves
as
anti-crime
supermen.
Mit
Oberstaatsanwalt
Helmut
Meier-Staude
an
der
Spitze
haben
sie
erst
die
Nachfrage
nach
dem
Plutonium
geschaffen,
um
mit
viel
Getöse
von
einem
Nuklearmarkt
sprechen
zu
können
und
sich
als
anti-diskriminelle
Supermänner
zu
präsentieren.
Europarl v8
Currently
about
80%
of
EU
citizens
have
a
mobile
phone,
but
mobile
phone
roaming
charges
are
so
high
that
they
limit
demand
for
this
service.
Etwa
80
%
der
EU-Bürger
besitzen
ein
Mobiltelefon,
aber
die
Roaminggebühren
hierfür
sind
so
hoch,
dass
sie
die
Nachfrage
nach
diesen
Diensten
einschränken.
Europarl v8
They
demand
solidarity
for
their
constituency
but
they
are
not
willing
to
participate
in
a
wider
solidarity.
Sie
fordern
Solidarität
für
ihr
Wahlgebiet
ein,
aber
sie
sind
nicht
bereit
zu
einer
gemeinsamen
Solidarität.
Europarl v8
But
the
Turks
think
their
culture
is
the
best
and
they
demand
space
for
it
in
Europe.
Doch
die
Türken
halten
ihre
Kultur
für
die
beste
und
fordern
für
sie
einen
Platz
in
Europa.
Europarl v8
They
help
generate
demand
for
new
applications
and
services
and
provide
means
for
firms
to
increase
productivity
through
process
innovation.
Durch
IKT
wird
die
Nachfrage
nach
neuen
Anwendungen
und
Diensten
angeregt
und
den
Unternehmen
die
Möglichkeit
gegeben,
ihre
Produktivität
durch
Prozessinnovation
zu
steigern.
TildeMODEL v2018
When
one
asks
finance
ministers
in
commodity-exporting
debtor
countries,
they
frequently
reply
that
they
fear
insufficient
demand
for
commodity
bonds.
Befragt
man
dazu
die
Finanzminister
von
rohstoffexportierenden
Schuldnerländern,
bekommt
man
häufig
zur
Antwort,
dass
sie
eine
ungenügende
Nachfrage
nach
derartigen
Rohstoffanleihen
befürchten.
News-Commentary v14
They
repeated
the
demand
for
the
"Unity
of
the
Working
Class"
that
had
been
put
forward
by
the
revolutionaries
the
previous
day
and
now
used
this
motto
in
order
to
push
through
Ebert's
line.
Sie
wiederholten
nun
die
Forderung
nach
„Einigkeit
der
Arbeiterklasse“,
die
am
Vortag
von
den
Revolutionären
aufgestellt
worden
war
und
nutzten
die
Parole
jetzt,
um
Eberts
Linie
durchzusetzen.
WikiMatrix v1